Читаем Чародейка по вызову (СИ) полностью

Спустя пару минут я уже отодвигала тяжелый дубовый стол.

— Что ты делаешь? — ужаснулся Гирш, выглядывая из кладовой.

Так вот где он пропадал. Уничтожал запасы продовольствия, не иначе. Или этикетки переклеивал.

— Зверушку хочу покормить, а что?

Тот захлопал глазами-бусинками, испуганно приоткрыв рот, полный крошечных острых зубов.

— Станислава, ты в своем уме?

Я вскинула голову, чтобы проинспектировать волшебные часы. Ничего не изменилось. Количество белого песка все еще превалировало над черным.

— Вон, погляди сам, — кивнула я. — Лучше скажи, кормила ли его предыдущая ведьма?

— Кого?

— Того, кто живет в подвале.

Фамилиар замешкался, морща полосатую мордочку.

— Нет… Она заперла его и не кормила, потому что тот спал. На нем было заклятье усыпления.

Ну на-а-до же, как мне повезло! Мало того, что моей скромной персоной заинтересовался сам главный инквизитор, так еще и подвальное зло пробудилось! Это просто джекпот какой-то!

Теперь оставалось выяснить, что оно, это зло, ест. И не отгрызет ли щедрую руку кормителя… Выпускать его, я так полагаю, наверное, не стоило. По крайней мере, ровно до тех пор, пока не выясню, что это такое.

Приготовив поднос со всем имеющимся в доме съестным, я опасливо приоткрыла тяжелую деревянную крышку и кинула в темноту слегка черствую булочку. Первый пошел…

Не прошло и пары секунд, как глухой вой прекратился. Хороший знак! Осмелев, я приоткрыла крышку пошире и ссыпала туда все содержимое подноса, приговаривая:

— Кушай-кушай, не шуми только. А то от меня все клиенты разбегутся. И тогда мне не на что будет тебя кормить…да и себя тоже.

Уф, с одной задачей справились. Вовремя!

В зале звякнул колокольчик, и я поспешила навстречу клиентам.

Наверное, стоило рассказать о своей подвальной проблеме главному… Или нет?

* * *

Что ни говори, а кроме денег, эта работа приносила и удовольствие.

Здесь, на своей кухне, в пабе, который я всего на второй день тоже уже считала своим, мне было так хорошо, что хотелось петь. Ведьма не покидает своего очага — сказал инквизитор. Как его там, Даниэль? И теперь я понимала почему. Кажется, этот дом и правда дарил мне жизненные силы. А еще настроение и уверенность в завтрашнем дне. Здесь я расцветала, как не расцветала нигде и никогда. И потому подумалось, что вряд ли я захочу покинуть это место даже после завершения контракта…

Я танцевала от кухни к стойке, разливая зелья и сооружая коктейли. Улыбалась посетителям, напевая себе под нос, колдуя и раздавая комплименты. Кому, как ни мне поднимать им настроение? Хотелось, чтобы все в моей чудесной таверне с ароматом валерианы и выпечки были счастливы…

Даже он, заявившийся ближе к обеду, чтобы обвести интерьер своим фирменным мрачным взглядом, от которого тут же вымело всех посетителей. Некоторые даже кружки побросали…

— Клиентов моих решили распугать, глубокоуважаемый Даниэль?

— Кто ж виноват, что они у вас настолько пугливые, госпожа чародейка…

Ох, ничего себе! Когда это из обычной ведьмы я успела занять столь приятную квалификацию?

— Желаете чего-нибудь выпить, господин главный инквизитор?

Мужчина мотнул головой, с подозрением глядя на моего трусливого Гирша. Фамилиар привычно прятался под стойкой. Снаружи торчал лишь пушистый полосатый хвост.

— Я лишь зашел напомнить о нашем уговоре.

— На память не жалуюсь, но благодарю. Ваши зелья будут на месте точно в срок! — отозвалась я, равнодушно вытирая и без того идеально чистую столешницу. Гирш вчера расстарался на ура.

— Отлично, — отсалютовав перчаткой, инквизитор скрылся с глаз.

Я перевела взгляд на Гирша. Это что вообще такое сейчас было? Тот пожал плечами. Но что-то подсказывало, что этот мужчина не из тех, кто делает что-либо просто так, лишь по велению души. Что-то здесь явно было нечисто. И вскоре я узнала, что именно.

Насчет подвальной зверушки я решила пока умолчать. Так, на всякий случай. Иначе предыдущая ведьма тоже не стала бы скрывать. А если скрывала, значит, на то были веские причины.

В ожидании новых клиентов я приготовила себе огромный бутерброд, который мы с Гиршем съели напополам, обсуждая насущную проблему в виде неожиданного питомца. Но енот, судя по всему, и сам знал не больше моего. С предыдущей ведьмой он особо не дружил… Что ж, видимо, придется набивать собственные шишки и спотыкаться о собственные грабли.

Свои грабли ближе к телу.

Чуть позже мне принесли письмо. Ну, как принесли…подсунули под дверь. Я заприметила запечатанный магией конверт только тогда, когда едва на нем не поскользнулась.

«Приглашаем Вас на ежегодный Шабаш. Он состоится ровно в полночь на Лысой горе. Всем ведьмам быть обязательно! Верховная.»

Стоило лишь прочесть накарябанные весьма зловещим почерком буквы, как те растворились в воздухе, словно и не было. И потому я задалась закономерным вопросом, а не причудилось ли? На всякий случай поинтересовалась у Гирша.

Тот привычно округлил глаза — бусинки, хлопнув себя лапкой по лбу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература
Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези