Читаем Чаромора полностью

— Я тоже, дорогая Эммелина, — произнёс капитан от всего сердца.

— Сам видишь, к чему это привело, — сказала Чаромора, — А если бы я задохнулась в той злополучной трубе!

— Ох, если бы я не напустил этого пара! — виновато вздохнул капитан.

— А я не оставила бы тебя одного на острове! — откликнулась Чаромора.

— И в этом виноват я, — ответил Трумм.

— Нечего мне было ворожить, чтобы ты заблудился в лесу.

— А что тебе оставалось, если я сломя голову ринулся невесть куда.

— Ох, если бы я не стала плутовать в «Кругосветном путешествии»! — пожалела Чаромора. — Вот с этого всё и пошло. Лучше уж нам беречь друг друга.

— Я согласен, — ответил Трумм серьёзно. — Но я должен ещё признаться, что пар смыл с рукописи твоей будущей книги все буквы. Остались только чистые белые листы.

— Вот и хорошо! — воскликнула Чаромора. — Вот мы и избавились от неё. Какая же мука — сидеть над этой книгой!

— Но, дорогая Эммелина, как же так! — растерялся Трумм. — Разве ты не запишешь свои рецепты?

— Как же ты не понимаешь, — ответила Чаромора, — с любыми рецептами нужно обращаться очень осторожно. Что хорошо для одного, может обернуться бедой для другого. Даже я не всегда могу предугадать, как дело обернётся. Мне не было бы ни минуты покоя, если бы все знали про снадобья то, что знаю я, старая опытная чародейка.

— О да, — ответил грустно Трумм, — когда ты так говоришь, то все твои слова кажутся мне справедливыми. Но ведь нужно что-то делать, чтобы всем было хорошо!

Чаромора ласково улыбнулась погрустневшему капитану. Она подошла к очагу. На плите томился сваренный Труммом обед. Чаромора подняла крышку и заглянула в кастрюлю.

— Ну-ну, — довольно произнесла она, — грибы с подливкой — это как раз то, о чём я мечтаю после всех этих передряг!

Чаромора помылась, переоделась и, подойдя к зеркалу, стала разглядывать себя.

— Надо бы достать корней лопуха и заварить настой. От него мои волосы быстро бы отросли, — сказала она.

— Я думаю, что у моих лопухов корни уже выросли и окрепли, — произнёс Трумм грустным голосом.

— Вот и прекрасно! — просияла Чаромора. — За всеми этими неприятностями я совсем забыла о твоих лопухах.

Они сели за стол. Грибы оказались очень вкусными, но, несмотря на все похвалы, Трумм оставался печальным.

— Не насмехайся надо мной, Эммелина, — ответил он на замечание Чароморы, что ещё никогда в жизни она не ела таких вкусных грибов.

А когда Чаромора предложила ему выпить капли от печали, Трумм даже рассердился.

— Так тоже не годится, — сказал он, — у меня многое получается шиворот-навыворот, а тебе приходится исправлять. Когда же я начинаю страдать от этого, ты хочешь успокоить меня ложкой лекарства. И всё может повториться сначала. Не утешай меня, пусть сердце поболит, а я подумаю, что мне, капитану Трумму, нужно сделать самому, чтобы всё было хорошо.

— Ты мог бы побольше рисовать, — предложила Чаромора. — Право, мне очень нравятся твои картины.

— Ну какой из меня художник, — грустно произнёс капитан. — Мои картины безжизненны. Да ты и сама это знаешь, чем бы я ни занялся, во всём мне приходится потом разочаровываться. Как бы мне хотелось заняться делом, которое никогда не обманет!



• • •



Эти мысли совсем расстроили капитана Трумма. Взволнованный, бродил он по острову, всё глядя на море, но смятение его не проходило.

Чаромора издали следила за капитаном, и сердце ей сжимала тревога за него.

То были трудные дни.

Как-то тревожным утром капитан Трумм проснулся позже, Чаромора уже успела побывать у моря. Лицо её разрумянилось, одежда пропахла морским ветром и мёдом, а в руках была целая охапка цветущего шиповника.

— Взгляни-ка, — сказала Чаромора. — Уже зацвёл шиповник.

Она поставила букет в вазу и присела на краю кровати рядом с капитаном Труммом.

— Может, ты хочешь снова плавать по морю? — спросила она. — Я могла бы снова сделать тебя молодым, полным сил, если ты этого желаешь.

— А себя ты тоже сделаешь молодой? — спросил капитан.

— Нет, — ответила Чаромора. — Я должна оставаться старой волшебницей. Мало ли кому я могу ещё понадобиться.

— Но ты ведь будешь ждать меня, пока я снова не состарюсь? — спросил капитан.

— Нет, — ответила Чаромора. — У тебя испортится характер, если ты будешь знать, что в конце жизненного пути тебя ожидает старая ведьма.

Капитан глубоко задумался.

— В таком случае я никуда не уйду, — вымолвил он наконец. — Я давно уже не мальчик, а если говорить честно, то мне совсем не хочется снова им стать. На своём веку я потерпел уже достаточно кораблекрушений.

Теперь Чаромора позвала капитана во двор. А там его ждал сюрприз. На солнышке среди цветущих кустов шиповника стояли два улья. Чаромора ещё затемно привезла их из-за моря с Большой земли.

Капитан подошёл к ульям и стал смотреть, как снуют пчёлы на лотке у входа, как летят они к цветам шиповника и, нагруженные нектаром и цветочной пыльцой, снова прилежно возвращаются в улей.

— Я давно хотела привезти на остров пчёл, — сказала Чаромора. — Это ведь такие умные создания, и пчелиный мёд — лекарство от девяти недугов. Только вот с ними ужасно много хлопот.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чужие
Чужие

После долгих лет блуждания в космосе спасательная капсула с Эллен Рипли на борту обнаружена спасателями.Вернувшись на Землю, Эллен узнает, что планета LV-426, на которой экипаж «Ностромо» столкнулся с чужим, колонизирована, но связь с поселенцами прервалась. Теперь Рипли в сопровождении подразделения колониальной морской пехоты предстоит вернуться туда, где начался ее кошмар, чтобы выяснить судьбу колонистов…И уничтожить любых пришельцев, найденных на планете, ныне известной как Ахерон.Перед вами новаторская адаптация легенды научной фантастики от Алана Дина Фостера. Восхитительные персонажи и безостановочный экшн сделали «Чужих» одним из величайших научно-фантастических фильмов всех времен.

Анатолий Волков , Василий Макарович Шукшин , Дин Рэй Кунц , Карсон Маккалерс , Фло Ренцен

Фантастика / Сказки народов мира / Проза / Научная Фантастика / Современная проза
Царь-девица
Царь-девица

Всеволод Соловьев (1849–1903), сын известного русского историка С.М. Соловьева и старший брат поэта и философа Владимира Соловьева, — автор ряда замечательных исторических романов, в которых описываются события XVII–XIX веков.В данной книге представлен роман «Царь-девица», посвященный трагическим событиям, происходившим в Москве в период восшествия на престол Петра I: смуты, стрелецкие бунты, борьба за власть между членами царской семьи и их родственниками. Конец XVII века вновь потряс Россию: совершился раскол. Страшная борьба развернулась между приверженцами Никона и Аввакума. В центре повествования — царевна Софья, сестра Петра Великого, которая сыграла видную роль в борьбе за русский престол в конце XVII века.О многих интересных фактах из жизни царевны увлекательно повествует роман «Царь-девица».

Всеволод Сергеевич Соловьев , Марина Ивановна Цветаева , Марина Цветаева

Приключения / Проза / Историческая проза / Сказки народов мира / Поэзия