Читаем Чаропад полностью

— Ты права, — сказала я. — Это между тобой и твоей книгой. — Она кивнула, а я встала и пошла к двери. — Только не забудь, где она.

— Еще чего, — ответила она.

Я вошла в общую гостиную и закрыла за собой дверь. Это одна из тех вещей, которые она должна сделать самостоятельно. Знаю, что из-за разделения со своей магией она будет чувствовать себя некомфортно, но мы также не можем отрицать реальность.

В конце концов, к такому разделению мы привыкнем.

<p>Глава 10</p>

Лучший способ завершить вечер шпионажа за Жнецами — утренний экзамен по тригонометрии. Шутка.

Но помимо Адептов, мы еще и студенты, поэтому мы отправились на урок триги после того, как в течение нескольких часов зубрили все, что пропустили, заняли свои места, достали свои недавно заточенные карандаши Св. Софии и стали ждать начала шоу.

— Удачи, — прошептала я Скаут, которая сидела передо мной.

Она серьезно кивнула. Какой бы легкомысленной Скаут ни была большую часть времени, она, по всей видимости, серьезно относится к магии… и тестам по триге.

— Заставь нас гордиться, Паркер, — прошептала она.

Наш учитель триги прошелся по стандартным правилам теста: Не разговаривать. Не списывать. Остановиться, когда выйдет время. Никаких калькуляторов. Только карандаши. Показать свои знания. Потом он раздал тесты и написал время окончания на доске.

— Начинайте, — сказал он, и мы принялись за работу.

Мне потребовалось несколько минут, чтобы сосредоточиться — но в конечном счете у меня получилось. Каждый вопрос состоял из двух или трех частей, поэтому я пыталась сосредоточиться на завершении каждой части, быстро проверить выполненное задание, а потом перейти к следующему. В парочке вопросом я была не уверена, но понадеялась, что не запорола вторую и третью части из-за какой-то глупой ошибки в первой. Но у нас было ограничено время, чтобы закончить тест, так что я ничего не могла с этим поделать.

До конца теста оставалось пятнадцать минут, когда тишину разорвал пронзительный сигнал тревоги.

Я чуть не подскочила со стула. Некоторые девушки так и сделали, похватав свои книги и побросав свои наполовину законченные тесты на стол Дорси, после чего выбежали из класса.

— Пожарная тревога, — сухим тоном объявил Дорси. — Если бы мне давали десять долларов каждый раз, когда в середине теста срабатывала пожарная тревога, я бы… ну, безусловно, ездил бы на машине получше. Сдайте тесты и покиньте здание.

— Но я еще не закончила! — крикнула одна из зубрил, та, которая поднимает руку, чтобы ответить на каждый вопрос и всегда спрашивает о дополнительных зачетных баллах, хотя они ей и не нужны.

— Я это учту, — ответил Дорси, протянув руку и вперился в нее строгим взглядом, пока она не подошла к нему и не отдала тест. Ей потребовалось время, но она, наконец, это сделала, а потом вышла из класса с кучей собранных наспех листков и карандашей в руке.

Я взглянула на Скаут, которая запихивала свои вещи обратно в сумку-почтальонку.

— Пожарная тревога? — удивилась я.

— Это пока мы думаем, что это пожарная тревога. А потом узнаем.

Мы сдали наши тесты и присоединились к толпе, идущей к дверям на выход. Когда мы вышли на улицу, то встали рядом с Лесли как можно ближе к учебному зданию, чтобы наблюдать за происходящим. Но ничего не происходило, даже не было слышно звука пожарной машины, мчащейся к нам по соседнему кварталу. А в центре Чикаго всегда есть пожарные машины. Недалеко от монастыря располагается пожарная станция, и редко бывает, когда посреди ночи мы не слышим хотя бы одну сирену.

Но сейчас… ничего.

— Я не чувствую дыма, — сказала Лесли.

— И здание каменное, — добавила Скаут. — Не так уж и много там может загореться.

— Подозрительно, — произнесла я, наблюдая, как из главного здания выходит Фоули в сопровождении стаи драконих.

Я оглянулась на Скаут.

— Нам нужно выяснить, что происходит — действительно ли это пожар или это какой-то отвлекающий маневр.

— И ты думаешь, что Фоули нам расскажет? Сомневаюсь.

— Может, и нет, — ответила я. — Но я думаю, что мы знаем кое-кого, кто мог бы раздобыть немного информации. — Я посмотрела на Лесли.

— Я в деле, — просто сказала она, а потом наклонила голову, глядя на Фоули и драконих. — Это просто.

Без каких-либо указаний и предупреждений она подошла к Фоули. Подбоченившись, она начала с ней разговаривать. Фоули выглядела удивленной, но, похоже, отвечала на все, что спрашивала Лесли, а потом Лесли вернулась к нам.

Мы встали поближе к ней.

— Что она сказала?

— Я спросила, в безопасности ли моя виолончель за 78 долларов 231 цент в общежитии, и есть ли там пожар.

Ее невозможно винить за прямоту.

— И что она на это ответила?

— Она сказала, что пожара нет. Компания предпринимает меры, чтобы отключить сигнал тревоги.

Мы со Скаут переглянулись.

— Кто-то включил сигнал тревоги, просто чтобы вытащить нас с теста по триге? — поинтересовалась я.

— Как сказал Дорси, это не в первый раз.

— Возможно, но это произошло сейчас, когда мы знаем, что Джеремайя охотится за твоим Гримуаром? Когда он думает, что тот ему действительно нужен? Помнишь, как они сказали — что у них есть план?

Перейти на страницу:

Все книги серии Темная Элита

Чаропад
Чаропад

Конечно, школа может казаться полем битвы для каждого, но для Лили Паркер, отчаянно пытающейся выжить в стенах Св. Софии, это вопрос жизни и смерти.Защита Чикаго от темных сил — изнуряющая работа, особенно, когда ты всего лишь ученица старших классов. И когда все подопечные школы Св. Софии начинают усиленно готовиться к главной вечеринке этого года, Лили тоже решает присоединиться к старой доброй подготовке, даже если это значит, что на какое-то время придется отложить борьбу с демонами, вампирами и злыми магами, которые называют себя Жнецами.Но когда они проникают в школу, Лили вспоминает, кого и что она поклялась защищать. Она погружается в поиски своих магических способностей и внезапно обнаруживает, что они исчезли. Выясняется, что она не единственная, кто столкнулся с этой проблемой. Магический блэкаут, о происхождении которого никому неизвестно, перекрыл путь всем паранормальным силам Чикаго. Лили знает одно — возврат магических способностей стоит того, чтобы пойти на риск и проникнуть во вражеский тыл.

Хлоя Нейл

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги