Под однотонной сыпучей поверхностью происходило тихое шевеление, поднимая песок над телом гада в низенький продолговатый бугорок. Змея имела короткий хвост, но двигалась быстро. Еще немного, и она бы совсем покинула их место пребывания, если бы ровно на ее пути не упала Ларэ. Девушка и взвизгнуть не успела, как все случилось. Моаз в один миг выпрыгнул из своего седла, перескочил через седло Коровки, спрыгнул рядом с девушкой и почти одновременно с тем, как начал вставать на ноги, рассек сподручным ножом показавшееся из песка серое тельце на две части. Ларэ только рвано вздохнуть и успела.
– Ядовитая.
– Ядовитая?
Буква в букву произнесли они, разве что Ларэ – с другой интонацией. Лекарь присел, оглядывая девушку, и их глаза оказались на одной высоте.
– Как ваша рука?
– Все в порядке.
– Знаете, вы, похоже, везде найдете себе беду на голову, – заметил он.
– Что ж, в таком случае я благодарна Всевышнему за личного лекаря, – фыркнула она раздосадовано.
– Хотите поедем вместе? Гур – сильный конь.
Ларэ покачала головой, сглатывая несуществующую слюну.
– Не нужно. И благодарю, что спасли мне жизнь.
– Что вы, это заставляет нас, мужчин чувствовать себя настоящими героями, – с долей иронии произнес он. – И как насчет того, чтобы в благодарность обращаться ко мне на «ты»? Нет никакого смысла нам соблюдать привычный этикет. Наша работа на господина подразумевает сотрудничество, ибо оба мы заботимся о его здоровье, – он подал ей руку, и они поднялись на ноги.
Ларэ беспокойно завертела головой вокруг прозрачного подола своего платья, снизу которого она надела штаны. В поисках следующей очереди змей, желающих отведать ее плоти.
– Спасать меня у вас входит в привычку, – сказала она, подняв взгляд.
– Прекрасная привычка. И разве мы не договорились? – заметил лекарь. – Зовите меня Моаз, а я буду звать вас Ларэ.
Она не чувствовала в себе уверенности, что сможет обращаться к нему по имени. Тем не менее она кивнула.
– Идемте, попробуем ваших фиников.
– И сколько обреченности в голосе, – посмеивался над ней мужчина, глядя ей в спину, на то как она возвращается к Коровке.
Ей хотелось буркнуть, что когда смерть оказывается в нескольких сантиметрах от того, чтобы укусить тебя, настроение – самое малое и несущественное из того, что меняется в человеке. Но ей не хотелось испортить хорошую ноту между ними своим ворчанием, и она промолчала.
Спустя час на горизонте показалась роща. Толстые, приземистые стволы пальм, высаженных не меньше чем в десять рядов, простирались далеко к горизонту, а под ними царила долгожданная тень. Наверное, самая большая в этой местности.
Ларэ упоенно вдохнула, когда они зашли полумрак рощи, где широкие листья пальм едва ли оставляли солнечным лучам упасть на землю под ними.
– Ты, должно быть, проголодалась, – предположил лекарь. – Финики и вода из чистого источника – кажется неплохой перекус для такой погоды. Я только найду смотрителя, а ты подожди меня здесь, – сказал Моаз и повел Гура вглубь бесконечной аллеи.
Ларэ в малость растерянных чувствах наблюдала за удаляющейся и уменьшающейся спиной мужчины. Он вызывал у нее смешанные чувства. Она одновременно испытывала к нему жуткую признательность за свое спасение и…ужасное неудобство и сконфуженность по поводу собственной беззащитности. И даже досаду, причем такую, что от нее ей хотелось стать раздражительной. Вот и получалось и ее реакция – блюдо из противоречивых чувств.
– Неужели! – воскликнул кто- то позади нее радостно и громко, отчего Ларэ чуть не подскочила на крупе лошади от неожиданности. Мысли о лекаре тут же улетучились. Коровка недовольно топнула ногой на наглеца, посмевшего нарушить покой матери четверых детей. – Неужели, вы заблудились?!
Ларэ перекрутилась на своем месте, чтобы взглянуть на обладателя чистого голоска с деревенским выговором. Им оказался парень лет четырнадцати- пятнадцати с оливковой кожей и кучерявой плоской головой. Через его широкий рот, растянутый в данную минуту в улыбке виднелись заячьи зубы. Нос его имел маленькую горбинку и оканчивался круглой кнопкой. Широкая рубаха и штаны не могли скрыть его худого, но жилистого тела. Ларэ удивленно воззрилась на мальчишку, не зная, чего от него ожидать, а тот в свою очередь обогнул Коровку и стал спереди для лучшего обзора. Раскинув руки, словно хотел обнять и лошадь, и саму девушку, он громко возвестил:
– Добро пожаловать в мои скромные владения, о, прекрасная госпожа!
Ларэ подняла брови и нашлась с лукавым ответом.
– А я думала, они Эразия Бульбы.
– О, ваши лисьи глаза сбивают меня с ног и заставляют сердце чаще биться. Разве удивительно, что я ошибся? Я всего лишь покорный слуга вашей красоты…Ай! – он согнулся, хватаясь за темноволосый свой затылок и морщась от боли подаренного ему лекарем пинка. Лекарь появился внезапно, вынырнув из ствола ближайшей пальмы со стороны соседней аллеи. – Брат! И ты здесь! За что ты сразу? Я же не знал, что девушка с тобой.
– Ведешь себя, словно негодник, – бросил ему мужчина с высоты своего коня, а затем спешился. Ларэ быстренько повторила за ним.