Читаем Чары любви полностью

– Она не хочет вас видеть. Вообще не хочет. Она даже понятия не имеет, что вы будете сопровождать меня в Марсден. И я была бы весьма признательна вам, если бы это осталось в тайне.

– Поверьте, я справлюсь с вашей тетей, а сейчас меня больше интересует, как бы поскорее добраться туда, где сухо. – И он за руку потащил Фиби к дому тетки.

<p>Глава 8</p>

К тому моменту, когда Фиби и Стивен добрались до парадного входа, они оба были мокрыми до нитки. Сиггерс не заставил себя ждать и быстро проводил их в гостиную, забрал сумки и вышел из комнаты, пообещав вернуться с согревающим питьем и полотенцами. Стивен, закрыв дверь, подошел к Фиби и потянул ее за мокрый локон.

– Вот такая, вся мокрая, вы совершенно очаровательны. – Он провел пальцем по ее щеке, потом по подбородку и по другой щеке. – Просто великолепны!

– Сиггерс! Моя тетя! – Острое желание заскреблось внутри у Фиби.

– Я знаю. Но нельзя упускать такую возможность. – Он потерся носом о ее ухо. – Последние несколько дней я только об этом и думал. – Притянув ее к себе, он коснулся губами ее губ.

Фиби бросило в жар, каждый ее нерв затрепетал от возбуждения и предчувствия, она забыла про дождь, про тетушкины наставления и даже про Сиггерса, страсть боролась в ней со сдерживающим началом. Фиби не могла и дальше позволять Стивену вот так целовать себя, когда ему вздумается, даже если ей это так приятно. «Может быть, следует разжечь камин», – мелькнула у нее мысль, но в этот момент ей меньше всего, нужно было тепло камина. Стивен согревал ее быстрее и лучше, чем любой источник тепла. Рука Стивена, скользнув под накидку, замерла на ее ребрах, и Фиби почувствовала, как в ответ у нее наливается грудь. Постаравшись свалить все на мокрую одежду, хотя прекрасно понимала, в чем дело, она еще теснее прижалась к Стивену. Ее тело жаждало ласк, и Стивен Ламберт мог целовать ее и делать с ней все, что угодно. Словно прочитав ее мысли, он стал медленно подвигать руку вверх, и Фиби показалось, что она сейчас умрет от ожидания, а когда его большой палец нежно коснулся соска, она застонала и ощутила между бедрами влагу, а в теле боль – там, где, по ее представлению, нечему было болеть.

– Ох! – Вырвавшийся неожиданно для нее самой крик нарушил тишину, и Фиби заставила себя открыть глаза, когда Стивен, перестав ласкать ее грудь, наконец оторвался от ее губ.

– Вы доводите меня до сумасшествия, дорогая. – Стивен прижался лбом к ее лбу.

Сумасшествие? Да, ей тоже знакомо это чувство. Судорожно сглотнув, Фиби отошла на безопасное расстояние и, обхватив себя руками за плечи, остановилась около большого библиотечного стола в готическом стиле с безобразными ножками в виде драконов.

– Вам лучше уйти, тетя может вернуться с минуты, на минуту.

– Ненавижу повторяться, но я уже однажды сказал вам, что ваша тетя не представляет опасности. – Стивен не собирался уходить, не убедившись, что Хильдегард согласна отпустить Фиби на прием к Уинстону. Подойдя к камину, он отодвинул декоративный экран и перемешал угли, чтобы согреть комнату.

– Вам легко говорить, – проворчала Фиби себе под нос и, сняв с головы пропитавшуюся водой шляпу, положила ее на стол. – Вы, вероятно, не понимаете, насколько не нравитесь ей. Хильдегард рассказывала про вас такие страшные вещи, а я не могла ничего возразить, потому что вы отказываетесь приоткрыть передо мной свое прошлое.

– Не помню, чтобы просил какой-нибудь защиты.

– Тем не менее я чувствовала, что обязана вступиться за вас.

– Выступать в мою защиту неразумно. Моя репутация напрочь подорвана, и лишь немногие поддержали бы вас, но важнее всего, что из-за этого вы окажетесь подвергнутой остракизму.

– Это еще одна причина рассказать мне то, что я хочу знать.

– Оставьте это, Фиби. Мне не нужна упрямая поборница истины, кидающаяся защищать меня.

– Упрямая? – Фиби уперла руки в бока. – Ха! Это выдумка человека, который решил изображать из себя мученика из-за двух умерших жен и дурацкого цыганского проклятия.

– Поосторожнее, Фиби, вы не знаете, о чем говорите.

– Так, черт возьми, расскажите. Вы убили Эмили?

– Нет, я ее не убивал. – Стивен в раздражении воздел руки к небу, решив, что сейчас Фиби как сторожевая собака, вцепившаяся в штаны вора, будет рычать и скрежетать зубами, пока он или ее ответит на ее вопросы, или не уйдет. Однако уходить он не собирался, а на ее вопрос можно было легко ответить. – Она упала с балкона в нашем, доме, я нашел ее мертвой.

– Разве так трудно поделиться со мной? – Ее охватила дрожь, и, не сдвинувшись с места, она принялась носком туфли обводить на ковре контур большого розового цветка. Стивен закрыл лицо ладонью руки, опиравшейся на колено.

«Итак, – заключил он, – ее это не удовлетворило. Ей, как всякой женщине, подавай душу. Ну что ж, у меня нет души». Поднявшись на ноги, он уже приготовился сообщить ей это, когда, неся з руках серебряный поднос с чаем, в комнату вплыла красивая негритянка, вероятно, та самая компаньонка, о которой упоминала Фиби. По выражению ее лица Стивен понял, что она что-то замышляет.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже