Читаем Чары некромантки полностью

Неожиданно сзади стихло, и я позволила себе оглянуться. Тяжело дыша, держась за колющий бок, наблюдала, как ожившие мертвецы напали на ловцов. Значит, некромант был еще жив! Но как только приспешник смерти испустит дух, то его слуги сразу падут. Ждать я не стала, а помчалась из последних сил.

Оставленный ровер спокойно лежал в кустах. Шипя от боли, забралась на него и закрутила педалями. Город спал безмятежным сном, а на кладбище защитники убивали некроманта. Я не боялась ночи, так как сейчас дрожала от страха перед ловцами. Проклятое обрезанное лассо снять так и не получилось, я ехала по тихим улочкам с серебряным обручем на груди. Пару раз мне встретились пьяные гуляки, но я успела юркнуть за темный поворот, а потом ждала, пока они скроются.

Ближе к дому я уже еле шевелила ногами, грудь горела огнем, виски нещадно пульсировали, в горле пересохло. Уличный фонарь хорошо освещал наш дом с магазинчиком на первом этаже, но черный вход оставался в тени. Слезла с ровера и, осторожно ступая по каменной брусчатке, приблизилась к зданию. Отворила деревянную дверь, вошла внутрь и с облегчением привалилась к стене. Прикрыв глаза, опустилась без сил на пол. Сейчас бы глоток воды да снять проклятое лассо. А еще пугали раны, я пока не понимала, насколько они серьезны.

Я не знала, сколько времени просидела, но когда решила подняться, то тихо вскрикнула. Лассо при любом движении причиняло боль. Держась за стенку, двинулась в сторону кухни. По дороге задела стул, уронила со стола помытые бабулей кастрюли, которые, перевернутые, сушились на полотенце.

Наконец в руках оказался кувшин, и я с жадностью припала к носику. Вода придала сил, и стало легче. Не успела поставить кувшин на место, как в кухне зажегся свет.

– Фей! Мы с тобой догова… – Харидан замолчала, а потом с беспокойством произнесла: – Что с тобой случилось? – теплая ладонь легла мне на плечо. – Это… лассо ловца? Святая Айлин! Фей!

В голосе бабушки послышались жалобные нотки, и пришлось повернуться к ней.

– Все хорошо, не переживай, – попыталась успокоить бабулю.

Она сжала зубами кулак, сдерживая слезы.

– У тебя кровь, – прошептала Харидан.

– Я пыталась его снять, но не смогла, – тоже шепотом пожаловалась я.

Бабушка кивнула:

–Лассо самому трудно убрать.

Харидан усадила меня на стул и исчезла за дверью. Она появилась через несколько минут. В руках у нее были садовые ножницы, вата, бинты, спирт и лечебная мазь для заживления ран собственного производства. С большим трудом, но ей удалось разрезать серебряную веревку. Я же, сцепив зубы, терпела, зажмурившись. Из глаз брызнули слезы, но, главное, лассо сняли.

Харидан с осторожностью помогла мне стянуть легкую куртку, рубашку. Я сидела перед бабушкой, обнаженная по пояс, и с ужасом разглядывала колотые раны на груди. Маленькие и неглубокие, но они жгли огнем.

– Не переживай, мазь обезболит и быстро залечит. Давай рассказывай, что случилось.

И пока бабуля протирала мое тело, обрабатывала рану и перевязывала меня бинтом, я поведала, что произошло на кладбище.

– Этот некромант спас тебя, – мрачно произнесла Харидан, помогая мне облачиться в чистую сорочку. – Пусть Светлая Айлин будет к нему благосклонна. Надеюсь, ты не обронила никакой вещи?

– Вроде нет, – покачала головой.

– Ладно, иди отдыхай, – вздохнула бабуля, – а я постираю твои вещи и сожгу проклятое лассо. Осталось молиться, чтобы ищейки не нагрянули в наш тихий городок.

Пожелав спокойной ночи бабушке, я медленно отправилась к себе в комнату. Потом я долго не могла уснуть, все вспоминала некроманта, защитников, ловца и его полный ненависти взгляд. Закрывала глаза и снова видела, как ожившие мертвецы нападали на живых. Слышала крики ужаса и боли, щелчки кнута некроманта и боевой клич защитников. На небе загорался рассвет, и первые лучи солнца проникли в спальню, когда я провалилась в крепкий сон без сновидений.

А в это время на кладбище появились эксперты и чистильщики. Защитники давно покинули мрачное место, ловцы давали показания, рассказывая про мальчишку-некроманта, которому удалось скрыться. Один из экспертов выворачивал карманы плаща мертвого некроманта и обнаружил пробирку с некроэнергией. Мужчина протянул склянку помощнику со словами:

– Передай ищейкам. Надо узнать кому это принадлежало.

Глава 2

Перейти на страницу:

Похожие книги

Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
Вне закона
Вне закона

Кто я? Что со мной произошло?Ссыльный – всплывает формулировка. За ней следующая: зовут Петр, но последнее время больше Питом звали. Торговал оружием.Нелегально? Или я убил кого? Нет, не могу припомнить за собой никаких преступлений. Но сюда, где я теперь, без криминала не попадают, это я откуда-то совершенно точно знаю. Хотя ощущение, что в памяти до хрена всякого не хватает, как цензура вымарала.Вот еще картинка пришла: суд, читают приговор, дают выбор – тюрьма или сюда. Сюда – это Land of Outlaw, Земля-Вне-Закона, Дикий Запад какой-то, позапрошлый век. А природой на Монтану похоже или на Сибирь Южную. Но как ни назови – зона, каторжный край. Сюда переправляют преступников. Чистят мозги – и вперед. Выживай как хочешь или, точнее, как сможешь.Что ж, попал так попал, и коли пошла такая игра, придется смочь…

Джон Данн Макдональд , Дональд Уэйстлейк , Овидий Горчаков , Эд Макбейн , Элизабет Биварли (Беверли)

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Вестерн, про индейцев / Боевая фантастика