Читаем Чары телекинетика полностью

Пока нас вели к нашему столику, мои органы чувств подверглись бомбардировке запахами горящего дерева и деликатными земляными и сладкими ароматами, от которых мне отчаянно хотелось есть. Я была настолько голодна, что отчасти испытывала искушение ворваться на кухню и стащить стейки прямо с гриля.

— Это место потрясное, — прошептала Джин.

— Вы видели столовое серебро? — ахнула Тесса, когда мы сели. — Это настоящее, реальное серебро.

У Тессы глаз намётан на дизайн, моду, да практически все красивое и роскошное. Она умела оценить хорошие вещи и обладала способностью отличать их от дешёвых подделок. Она видела, где нахимичили для удешевления, а где вообще ни на чем не экономили. Любовь к красивым вещам и избалованность делали её истинной принцессой в душе. Калли часто говорила, что Тессе придётся найти себе в мужья принца, потому что нам её хороший вкус явно не по карману.

Джин легонько постучала по стене за нашим столиком.

— Стены сделаны из настоящего камня. Это не просто облицовка.

Здания из камня здесь, на Границе, были непомерно дорогими, так что их строили только те люди, у которых денег куры не клюют. Я не удивилась, что «Серебряная Тарелка» была членом этого элитного клуба.

Как и Тесса, Джин ценила хорошие вещи, но её вкус был более приземлённым, более практичным. Она не надела бы что-то красивое и непрактичное. Она хотела и того, и другого. И она не боялась запачкать ручки. Не такой уж редкостью было застать её с покрытыми моторным маслом руками в нашем гараже, где она чинила машины или пыталась разобраться в каком-то устройстве, разбирая его на части. Она продолжала разбирать, пока не понимала, как собрать его обратно в идеальном порядке.

— Даже меню выглядит дорого, — заметила Тесса.

Я посмотрела на своё меню — предмет изящного искусства, лежащий на деревянной доске. У декоратора «Серебряной тарелки» глаз явно был намётан на детали — доска была сделана из того же дерева, что и мебель.

— Текст двигается! — воскликнула Джин.

Её визг восторга привлёк несколько порицающих взглядов претенциозной клиентуры.

Я взглянула на своё меню. Блюда были написаны от руки на бумаге, элегантными каллиграфическими мазками. Я постучала пальцем по краю холста, и текст перелистнулся на следующую страницу меню. Это как экран телефона. Меню, должно быть, написано магическими чернилами — подвижными, динамическими чернилами.

Но моё удивление быстро оборвалось при виде гостей через несколько столиков от нашего. Это был местный лорд в васильково-синих ковбойских ботинках, которого я видела ранее этим вечером. Что ж, с тех пор он сменил наряд.

Местный лорд-любитель синих ботинок теперь был одет в очень дорогой, очень сияющий костюм из белого шелка. Вопреки цвету и пыльному состоянию улиц снаружи, на костюме не было ни пятнышка. Он красовался тем, что может ходить по неотёсанному городу на Границе, и все же его одежда оставалась безупречной.

Но не местный лорд стал причиной моего внезапного отсутствия аппетита. Это был мужчина, сидевший у его ног, прикованный к колонне цвета слоновой кости. Он был одет в простую хлопковую тунику, на нем не было обуви. Его глаза смотрели голодно, щеки ввалились, как будто он не ел несколько дней. И все же собака местного лорда пожирала стейк с хрустального блюдечка.

Мужчина с голодом смотрел на ужин собаки, наблюдая в безупречном молчании, очевидно, слишком боясь пошевелиться и попытаться ухватить хотя бы крошечные кусочки мяса, разлетавшиеся по полу от того, как неряшливо собака пожирала свой ужин.

Города на Границе были полны этих бедных душ, бесправных слуг, которые приехали сюда за новой жизнью, началом с чистого листа, все оплачивалось щедрым местным лордом. А цена их щедрости такова: их жизнь не принадлежала им самим на целых десять лет. С ними обращались как с животными. Нет, хуже, чем с животными. Любимые псы местных лордов получали более хороший уход.

От вида этого бедного мужчины, прикованного к колонне, у меня не просто скрутило живот. Моя кровь вскипела. Я пребывала в такой ярости. Я должна была сделать что-нибудь, чтобы положить конец такому бесчеловечному обращению — что-нибудь вроде поджигания безупречного костюма этого самодовольного местного лорда. Тогда он не будет таким безупречным.

Неро поймал мою руку под столом.

— Не убивай его.

— Я не собиралась его убивать. Я собиралась всего лишь немножко его поджечь.

— Мы не можем вмешиваться, если нам ничего не угрожает, а божий порядок не нарушен, — напомнил он мне.

— Как это зверство может не быть нарушением порядка богов? — прошипела я себе под нос. — Это оскорбление всему хорошему и приличному, что ещё осталось в мире.

— Поджигание костюма этого местного лорда не решит проблему. И уж точно не поможет его слуге.

Неро был прав. Если уж на то пошло, местный лорд может использовать своё спонтанное воспламенение как повод ещё сильнее наказать голодающего мужчину.

Я принялась дышать успокаивающими вздохами, стараясь успокоить бешено бьющийся пульс.

— Он получит то, что ему причитается, — сказал мне Неро.

Перейти на страницу:

Все книги серии Легион Ангелов

Поцелуй вампира
Поцелуй вампира

Леда Пирс — паранормальный охотник за головами на Границе, отделяющей цивилизацию людей от равнин монстров. Живется ей легко, платят мало, но по крайней мере, у нее есть семья. До тех пор, пока охота на вампиров идет не плану и ее брат не оказывается в плену у темных ангелов ада.Без магических способностей и возможности разыскать его у Леды остается единственный выход — отправиться в Нью-Йорк и присоединиться к Легиону Ангелов, элитному отряду сверхъестественных воинов, обладающих мощью, данной им самими богами. Если она продержится достаточно долго, чтобы заслужить чины, ей станут доступны магические способности, необходимые для поисков брата.Но вскоре Леда обнаруживает, что оказалась на неправильной стороне заговора, который потрясет мир сверхъестественного… и во власти могучего ангела-искусителя.«Поцелуй Вампира» — первая книга в серии «Легион Ангелов».

Элла Саммерс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Котел ведьмы
Котел ведьмы

Что-то злобное кипит в Нью-Йорке.«Месяц назад я с ужасом наблюдала, как шесть моих товарищей-новобранцев умирают после глотка Нектара богов, божественного напитка, который или дарует тебе магические силы, или убивает тебя. Поверить не могу, что пришла за добавкой».Леда Пирс пережила первое испытание богов и проникла в Легион Ангелов, но борьба еще далеко не закончена. Кто-то отравляет сверхъестественных существ в Нью-Йорке. Подозревая ведьм, Легион посылает Леду на расследование. Чтобы спасти город, ей понадобится магия, которой она не обладает — а получение этой магии может попросту ее убить. Теперь ее выживание зависит от принятия помощи от темного соблазнительного ангела Неро, но эта помощь требует цены, которую Леда не может позволить себе заплатить.«Котел Ведьмы» — вторая книга в серии «Легион Ангелов».

Элла Саммерс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы
Песня сирены
Песня сирены

Когда боги и демоны сходятся в сражении, смертные истекают кровью.Новая миссия приводит Леду Пирс в родной город на краю Границы. Но за полгода, с тех пор как она покинула дом, чтобы присоединиться к Легиону Ангелов в Нью-Йорке, все стало намного хуже. Криминальные лорды теперь управляют городом, и огромное количество зверей бушует прямо за великой магической стеной, отделяющей человечество от равнин монстров.Вместе с безудержно соблазнительным ангелом Неро, Леда ведет группу пилигримов через зараженную монстрами пустошь к руинам последней битвы между богами и демонами. Однако то, что начиналось как паломничество, вскоре превращается в охоту за сокровищами — древним оружием, которое способно перевесить баланс сил между раем и адом — и закручивается в интригу, которая сталкивает Леду и Неро с мятежным членом Легиона, легендарным ангелом, столь же могущественным, сколько озлобленным.«Песня Сирены» — третья книга в серии «Легион Ангелов».

Элла Саммерс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы

Похожие книги

Принц Ардена
Принц Ардена

Сотни лет назад королевство Арден захватили южане. Кровь лилась рекой, пока правители не достигли соглашения: Хранителем Ардена станет принц-бастард Рэндалл. Ни король-отец, ни сводные братья никогда не жаловали Рэндалла, но тот жаждет справедливости. Чтобы укрепить позиции и спасти брата Уилла от нежеланного брака, Рэндалл решает взять в жены княжну Севера. Аврора – гордая и своевольная, она не собирается выходить за чужеземца и покидать родную страну.Скрепить брачный союз Рэндаллу может помочь особый обряд единения душ, известный в Ардене с древних времен. Но согласится ли на него Аврора, если узнает, кем является ее жених на самом деле? Любовь, ненависть, интриги и кровавые ритуалы. В Ардене выбор прост: либо спасение, либо отчаянный шаг в пропасть.

Софи Анри (российский автор)

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы