Читаем Час "Х": Зов крови полностью

Пока мы совершали наше 'базарное' путешествие, я невольно отмечала возникающие на периферии зрения фигурки в лохмотьях, крадущиеся за нами вдоль стен. Не то, чтобы их было много, максимум четыре человека, но прилип этот 'хвост' намертво. С одним из них я даже столкнулась глазами. Ответом мне был напряженный, словно ищущий взгляд. Не удержавшись, ткнула разведчика локтем, указывая на преследователя. Манзо на сойо ответил — 'давно вижу'. Дав знак, что поняла, прокрутила в памяти всех замеченных за утро оборвышей. Там не было только одной фигуры — в вампирском плаще и полумаске. Я бы его узнала сразу. Поговорить бы с ними нужно, ан нет. Держатся в поле видимости, но не подходят сами и вряд ли дадут нам шанс приблизиться. Хорошо, не буду пока делать далеко идущие выводы. Оснований для них маловато.

— Манзо, поговори с Хаджими, неплохо бы разведчиков в город направить, разнюхать, что к чему? Этим детям явно от нас что-то надо, и мне кажется, что это не кошелек.

Он скептически ухмыляется, но согласен со мной. Ему происходящее тоже не нравится.

Посмеиваясь, с многочисленными свертками подмышками, мы вошли во двор, ведущий к нашей башне. Толпа разведчиков и вампиров, молча стоящих перед казармой, мгновенно сбила с нас смешливый настрой. Заметив в первых рядах князя, я тут же стала пробиваться к нему, бесцеремонно втыкая острые локти в бока наиболее упертых солдат.

— Кенджи, что случилось?

— Дэй с тобой? — кинув на меня сумрачный взгляд, он опять сосредоточился на казарме — Яйца шиху проклевываются. Эс Грюнд с Глейди сейчас, поспешите.

Мгновенно метнувшись назад, я прокричала своим друзьям только одно:

— Шиху!

Дэй, переглянувшись с Манзо, кинулся в башню, а разведчик, бросив на брусчатку наши покупки, в противоположную сторону — к кухне.

Подобрав брошенные свертки, я побежала за Дэем.

Протолкавшись через плотно стоящую перед моими апартаментами дворцовую стражу и распахнув дверь, с облегчением убедилась — успели.

Глейди, свернувшись клубком в дальнем кресле и прижав к себе подушку, широко открытыми глазами наблюдала чудо рождения. На полу, рядом с выходом в сад, погромыхивал мой котелок, в котором раскачивалось, трескаясь, розоватое яйцо. Дэй, стоящий рядом с ним на коленях, судорожно сжимал в одной руке нож, в другой — полотенце. По бокам от него застыли гворты, напряженно готовясь к атаке. Вамп, с длинным луком в руках, спокойно держащий яйцо в цели, явно поддерживал Роя и Ветра в их намерениях.

Грохот двери за моей спиной возвестил о прибытии Манзо, притащившего тазик с мелко нарезанным парным мясом. Вовремя.

Дэй осторожно поддел кончиком ножа толстую скорлупу, взрезая подскорлупковые оболочки и освобождая птенца шиху. Мокрый, пищащий комок, облепленный кожистыми крыльями выпал прямо в подставленное Дэем полотенце и обессилено затих. Секундная готовность, на случай, если мои предположения окажутся неверны, скрутила нас тугой пружиной. Мгновенья тянулись, Дэймор что-то ласково ворковал, осторожно обтирая новорожденного, и больше ничего не происходило. Слепой птенец поднял головку и стал тыкаться клювом в пальцы Дэймора, осторожно поглаживающего тонкую спинку.

— Я назову его Рысь, — восторженный голос Дэя вернул меня в основной поток времени и завертел всех расслабленной суетой.

Гворты, ворча, покинули свой караул у котелка и потрусили ко мне, по дороге заинтересованно ткнув мордами в миску с мясом. Растут, как на дрожжах… Вот, уже не поднимая головы, тычут носом в цель, находящуюся не менее, чем в метре от пола.

Рей, опустив лук, присел на корточки у стены.

— Ну, у Дэймора все кажется, получилось? — посверкивая глазами через прорези своей маски, он убрал стрелу в колчан за спиной.

— Кажется, да — я заворожено смотрела, как маленький шиху, рост которого не превышал размеров трехмесячного котенка, издает клекочущие звуки, жадно хватает мелкие кусочки мяса и отирается головой о кормящую его руку.

— Дэй, а почему Рысь?

— Не знаю, мне слово понравилось. А его увидел и понял, что Рысь — это он, — рассеянно ответил Дэй, скармливая прожорливому детенышу очередной мясной кусочек и нежно удерживая его в гнезде из полотенца.

М-да… Фольклор — великая сила.

У Хаджими тоже все получилось, с той небольшой разницей, что из яйца, порученного ему, вылупилась самочка, и во время ее рождения безжалостный инструктор выставил из казармы абсолютно всех, проворчав, что солдаты наверняка напугают птенца грохотом сапожищ и ревом луженых глоток. Имя у новорожденной появилось совершенно произвольно и незапланированно. Увидев размер самки, Хаджими сказал, что она мала слишком, откармливать долго придется. А птенец взял, да и отреагировал. Так и стала юная шиху Малкой.

Отвлеченные уходом за своими питомцами, Дэймор и Хаджими совершенно выпали из всех происходящих событий. Их интересы сузились до мисочек с мясом и пузочесания детенышей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Час "Х"

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме