Сказать о том, что месяц пролетел быстро, это значит вообще ничего не сказать. Я и понять толком не успела, что волы уже два раза отвезли руду, и нам пора возвращаться в деревню. Но Нобу же говорил мне ждать его тут? Я было начала беспокоиться, потому что и Тамэ предложил возвращаться в деревню. Мастер собирался приступить к изготовлению его катаны. А еще, там скоро начнется выплавка руды и для моего оружия, и я хотела это увидеть. И Нобу говорил, что при выплавке стали нужно использовать мою магию.
Ничего толком решить я так и не успела, но на мое счастье на тропинке, ведущей к лагерю, показалась сгорбленная фигура в широкополой соломенной шляпе.
Я почувствовала волну магии и встала, направляясь к бредущему по дороге мужчине.
Тамэ встал вслед за мной, но я жестом остановила его, и он так и остался стоять в лагере, а я пошла вперед. Мы встретились на дороге. От фигуры веяло магией, но я пока так и не поняла, кто это был. Если это забрел ёкай, я собиралась отразить атаку сама. На мужчине был серый крестьянский балахон, и, только подойдя ближе, я поняла, что это не Учитель Нобу, как я все же надеялась. Но магию я узнала и облегченно выдохнула.
Я поклонилась, приветствуя его, а он, подняв голову, сказал:
— До чего ты все-таки невозможная, Аика! Нобу предупреждал, что ты непременно что-то натворишь, даже просто моя водой железный песок. Но ты превзошла все ожидания, влюбив в себя Минамото-но Тамэтомо. Отлично! Просто замечательно! Владыка Кицунэ будет в полном восторге! Как выпутываться собираешься?
Я выпрямилась из почтительного поклона и ехидно ответила:
— Безумно соскучилась по тебе за этот месяц!
И, прежде чем продолжить, снова поклонилась.
Ну, если и говорить гадости, так уж со всем почтением!