– Ты, наверное, решила, что его смерть списывает все долги? Потому и решила держать все в секрете?
Кэти почувствовала, как у нее задрожали ноги, а внутри что‑то сжалось и словно опустилось. Он ничего не понял!
– Постой, – сказала она. – Ты и впрямь думаешь, что я взяла деньги твоего отца, а тебе ничего не сказала?
– Не уворачивайся от ответа, Кэт, теперь это бесполезно.
Прежде чем она успела возразить что‑либо, раздался оглушительный стук в дверь, и спустя мгновение в дом буквально ворвались Закари и Фаррелл.
– Как вы тут оказались? – удивленно спросил Квинтен. – Мы еще не расчистили вертолетную площадку.
Братья обняли его, а потом по очереди поприветствовали Кэти.
– Мы с ума сходили, не зная ничего о вас, – произнес Фаррелл. – Я нанял лодку. Половина дорог в штате повреждены, и никто не знает, когда все восстановят. Мы приехали, чтобы забрать вас в Портленд.
Зак обратил внимание на заклеенную пластырем руку Кэти.
– У вас все в порядке?
Она кивнула:
– Да, все хорошо. Знаете что, идите‑ка на кухню и возьмите по сэндвичу, а я пойду паковать вещи. Честно говоря, жду не дождусь, когда можно будет уехать.
Все трое братьев отправились на кухню. Напоследок Квинтен бросил на Кэти долгий взгляд, в котором читалось: «Разговор не окончен».
За считаные минуты она собрала вещи в спальне, не оставив ни малейшего намека на то, что в последние несколько недель жила здесь – еще не хватало, чтобы Фаррелл и Зак узнали правду, – и перенесла все наверх, где принялась тщательно паковать сумки, а через полчаса спустилась по лестнице со второго этажа. Зак поднялся ей навстречу.
– Позволь помочь тебе.
– Где лодка?
– Капитан бросил якорь чуть дальше от берега, здесь слишком каменистая бухта для большого судна.
В течение всего путешествия в Портленд Квинтен буквально кипел от самых разных чувств, не замечая ничего вокруг – ни прекратившегося дождя, ни выглянувшего солнца. Ему хотелось думать, что его охватил гнев, но это было не так. Его терзала боль. Никогда за эти два года после расставания с Кэти ему и в голову не могло прийти, что причина их разрыва такая неприглядная. Он воображал, что дело может быть в их несовместимости или в том, что Кэти боится романа с начальником.
Квинтен сидел в каюте на носу судна, а девушка – на палубе. С того момента, как приехали Фаррелл и Закари, она ни разу не обратилась к нему.
Наверняка братья заметили, что что‑то не так, но пока оба молчали.
В порту их ждала машина.
– Первым делом отвезем Кэти, – сказал Фаррелл. – А потом займемся текущими делами, должны прийти отчеты со склада и из офиса.
Двадцать минут спустя Кэти попрощалась с братьями. Взглянув на Фаррелла, она спросила:
– Ты дашь мне знать, когда я понадоблюсь тебе в офисе?
– Да.
Не сказав больше ни единого слова, она ушла. Братья заказали обед в одном из любимых ресторанов и принялись за еду, попутно набрасывая план ремонта и обсуждая неизбежные задержки грузов. Квинтен был так погружен в свои мысли, что не чувствовал вкуса любимых крабовых котлет. Наконец, спустя полчаса, Фаррелл хмуро спросил:
– Ты, может, расскажешь, что происходит у вас с Кэти?
Квинтен сглотнул ком в горле.
– Я обнаружил, что два года назад она взяла у отца сто тысяч долларов в долг, чтобы отправить друга своей сестры в реабилитационный центр для алкоголиков. Отец умер, и я уверен, что она не выплатила долг.
Фаррелл и Зак потрясенно посмотрели на него. Потом Фаррелл медленно покачал головой.
– Нет, – твердо сказал он. – Невозможно. Я знаю Кэти, она слишком гордая, чтобы принимать помощь, даже если это для кого‑то другого. Ты что‑то не так понял, Квин.
Квинтен быстро рассказал про найденный документ с именем Кэти.
– Я показал ей запись, – сказал он. – Она ничего не отрицала. Даже не притворилась удивленной. Сказала, что держала это в секрете, потому что не хотела причинять мне боль.
– Я запутался, – произнес Закари.
Фаррелл похлопал его по руке.
– Квин и Кэти закрутили роман два года назад и держали его в тайне. Кэти порвала отношения.
– Все равно не понимаю, Квин, – возразил Зак. – Если вы с Кэти были парой, почему она не взяла деньги у тебя?
– Вот и я об этом, – кивнул Квинтен. – Больше всего мы спорили о деньгах. Она постоянно хотела помочь каким‑то родственникам, которые – по моему мнению – просто тянули из нее деньги. Но ей следовало знать, что я бы помог ей, если бы она попросила.
Фаррелл подозвал официантку и заказал еще пива, а потом задумчиво произнес, барабаня пальцами по столу:
– Так Кэти не просила денег у тебя?
– Нет, – ответил Квинтен. – Сказала, что опустошит свою копилку. Я ей сообщил, что считаю это глупостью.
– Ну да, ты всегда умел обращаться с дамами, – иронично подметил Зак.
– Ничего не складывается, – возразил Фаррелл. – Если она собиралась дать свои деньги, почему пошла к отцу, ведь она его едва знала?
– А я ведь по ней с ума сходил, – с болью в голосе отозвался Квинтен. – Я бы ей луну с неба достал, но она не доверилась мне. Сказала, что я эгоист. А потом ушла от меня и тайком обратилась к отцу.
На сей раз возразил Закари: