Читаем Час на соблазнение полностью

– Ты, наверное, решила, что его смерть списывает все долги? Потому и решила держать все в секрете?

Кэти почувствовала, как у нее задрожали ноги, а внутри что‑то сжалось и словно опустилось. Он ничего не понял!

– Постой, – сказала она. – Ты и впрямь думаешь, что я взяла деньги твоего отца, а тебе ничего не сказала?

– Не уворачивайся от ответа, Кэт, теперь это бесполезно.

Прежде чем она успела возразить что‑либо, раздался оглушительный стук в дверь, и спустя мгновение в дом буквально ворвались Закари и Фаррелл.

– Как вы тут оказались? – удивленно спросил Квинтен. – Мы еще не расчистили вертолетную площадку.

Братья обняли его, а потом по очереди поприветствовали Кэти.

– Мы с ума сходили, не зная ничего о вас, – произнес Фаррелл. – Я нанял лодку. Половина дорог в штате повреждены, и никто не знает, когда все восстановят. Мы приехали, чтобы забрать вас в Портленд.

Зак обратил внимание на заклеенную пластырем руку Кэти.

– У вас все в порядке?

Она кивнула:

– Да, все хорошо. Знаете что, идите‑ка на кухню и возьмите по сэндвичу, а я пойду паковать вещи. Честно говоря, жду не дождусь, когда можно будет уехать.

Все трое братьев отправились на кухню. Напоследок Квинтен бросил на Кэти долгий взгляд, в котором читалось: «Разговор не окончен».

За считаные минуты она собрала вещи в спальне, не оставив ни малейшего намека на то, что в последние несколько недель жила здесь – еще не хватало, чтобы Фаррелл и Зак узнали правду, – и перенесла все наверх, где принялась тщательно паковать сумки, а через полчаса спустилась по лестнице со второго этажа. Зак поднялся ей навстречу.

– Позволь помочь тебе.

– Где лодка?

– Капитан бросил якорь чуть дальше от берега, здесь слишком каменистая бухта для большого судна.

<p><emphasis><strong>Глава 18</strong></emphasis></p>

В течение всего путешествия в Портленд Квинтен буквально кипел от самых разных чувств, не замечая ничего вокруг – ни прекратившегося дождя, ни выглянувшего солнца. Ему хотелось думать, что его охватил гнев, но это было не так. Его терзала боль. Никогда за эти два года после расставания с Кэти ему и в голову не могло прийти, что причина их разрыва такая неприглядная. Он воображал, что дело может быть в их несовместимости или в том, что Кэти боится романа с начальником.

Квинтен сидел в каюте на носу судна, а девушка – на палубе. С того момента, как приехали Фаррелл и Закари, она ни разу не обратилась к нему.

Наверняка братья заметили, что что‑то не так, но пока оба молчали.

В порту их ждала машина.

– Первым делом отвезем Кэти, – сказал Фаррелл. – А потом займемся текущими делами, должны прийти отчеты со склада и из офиса.

Двадцать минут спустя Кэти попрощалась с братьями. Взглянув на Фаррелла, она спросила:

– Ты дашь мне знать, когда я понадоблюсь тебе в офисе?

– Да.

Не сказав больше ни единого слова, она ушла. Братья заказали обед в одном из любимых ресторанов и принялись за еду, попутно набрасывая план ремонта и обсуждая неизбежные задержки грузов. Квинтен был так погружен в свои мысли, что не чувствовал вкуса любимых крабовых котлет. Наконец, спустя полчаса, Фаррелл хмуро спросил:

– Ты, может, расскажешь, что происходит у вас с Кэти?

Квинтен сглотнул ком в горле.

– Я обнаружил, что два года назад она взяла у отца сто тысяч долларов в долг, чтобы отправить друга своей сестры в реабилитационный центр для алкоголиков. Отец умер, и я уверен, что она не выплатила долг.

Фаррелл и Зак потрясенно посмотрели на него. Потом Фаррелл медленно покачал головой.

– Нет, – твердо сказал он. – Невозможно. Я знаю Кэти, она слишком гордая, чтобы принимать помощь, даже если это для кого‑то другого. Ты что‑то не так понял, Квин.

Квинтен быстро рассказал про найденный документ с именем Кэти.

– Я показал ей запись, – сказал он. – Она ничего не отрицала. Даже не притворилась удивленной. Сказала, что держала это в секрете, потому что не хотела причинять мне боль.

– Я запутался, – произнес Закари.

Фаррелл похлопал его по руке.

– Квин и Кэти закрутили роман два года назад и держали его в тайне. Кэти порвала отношения.

– Все равно не понимаю, Квин, – возразил Зак. – Если вы с Кэти были парой, почему она не взяла деньги у тебя?

– Вот и я об этом, – кивнул Квинтен. – Больше всего мы спорили о деньгах. Она постоянно хотела помочь каким‑то родственникам, которые – по моему мнению – просто тянули из нее деньги. Но ей следовало знать, что я бы помог ей, если бы она попросила.

Фаррелл подозвал официантку и заказал еще пива, а потом задумчиво произнес, барабаня пальцами по столу:

– Так Кэти не просила денег у тебя?

– Нет, – ответил Квинтен. – Сказала, что опустошит свою копилку. Я ей сообщил, что считаю это глупостью.

– Ну да, ты всегда умел обращаться с дамами, – иронично подметил Зак.

– Ничего не складывается, – возразил Фаррелл. – Если она собиралась дать свои деньги, почему пошла к отцу, ведь она его едва знала?

– А я ведь по ней с ума сходил, – с болью в голосе отозвался Квинтен. – Я бы ей луну с неба достал, но она не доверилась мне. Сказала, что я эгоист. А потом ушла от меня и тайком обратилась к отцу.

На сей раз возразил Закари:

Перейти на страницу:

Все книги серии Люди Каменной реки

Похожие книги