Читаем Час охотника (Исповедальня) полностью

– Совершенно верно. Но некоторым удается существовать, лишь постоянно меняясь. Они вырабатывают в себе множество личностей, и когда наступает время использовать какую-то из них, то приходится жить избранной ролью, а не играть ее.

– Как артисту?

– Да. А талантливый артист срастается с ролью, которую в данный момент исполняет.

Она откинулась на сиденье, полуобернувшись к нему и скрестив руки на груди. В этот миг Кассену почудилось, что, несмотря на происхождение и убогое образование, девушка очень неглупа.

– Ага, я понимаю, – сказала она. – Если вы выдаете себя за священника, то действительно превращаетесь в духовное лицо.

Ее прямота несколько покоробила его.

– Ну да, что-то в этом роде.

Она умолкла, и он тихо произнес:

– Там, внизу, ты спасла меня. Если бы не ты, я бы снова оказался в наручниках.

– Снова? – спросила она.

– Вчера меня уже арестовывала полиция. Хотели отвезти на поезде в Глазго, но я сбежал, пешком пошел через холмы и встретил тебя.

– К счастью для Донела. И для меня тоже.

– Это ты о Мюррее? Давно он к тебе пристает?

– Лет с тринадцати, – спокойно ответила Моронк. – Пока мать жила с нами, было еще терпимо. Она не давала ему распоясываться. А вот когда она сбежала... – Девушка пожала плечами. – Особенно-то он ко мне не приставал, вот только в последнее время. Я даже начала подумывать, не сбежать ли мне.

– Просто сбежать? Куда?

– К моей бабушке, со стороны матери. Она настоящая цыганка, и зовут ее Брана, Брана Смит, но она себя называет Цыганская Роза.

– Мне кажется, что я уже слышал это имя, – с улыбкой заметил Кассен.

– У нее дар – сверхчувственные способности, – с полной серьезностью продолжала Моронк. – Она ясновидящая, у нее есть хрустальные шары, карты Таро, и она гадает по руке. Когда она не работает на ярмарках, то живет в своей квартире в Лондоне – в Вепинге, прямо на Темзе.

– И ты собираешься ехать туда?

– Бабушка всегда говорила, что я могу приехать к ней, когда стану старше. – Она рывком выпрямилась. – А вы? Вы тоже в Лондон?

– Может быть, – помедлив, ответил он.

– Тогда мы могли бы путешествовать вместе, – сказала она совершенно спокойно, как о самой обычной вещи.

– Нет, – резко ответил он. – Нельзя. Во-первых, у тебя со мной и дальше будут сложности, а во-вторых, и мне от тебя лишние хлопоты. Если придется удирать, то делать это надо быстро, не думая ни о ком, кроме себя самого.

Во взгляде ее мелькнула обида, но она не стала показывать своих чувств, а просто вышла из джипа и стала на обочине дороги, держа руки в карманах.

– Хорошо, я понимаю. Вы поедете дальше один. А я пойду назад в долину.

На мгновение Кассен вдруг представил себе нищий лагерь и то, какой вульгарной и грубой неизбежно станет эта девушка через несколько лет. И ему стало ее бесконечно жаль.

– Не глупи, – сказал он, – садись.

– Зачем?

– Ты мне нужна как водитель, ведь я же все время сверяюсь по карте. Теперь поедешь через долину там, внизу, и через холм посредине. А за Лервиком, в Глендху – та ферма.

Она быстро уселась за руль и улыбнулась.

– У вас там друзья?

– Можно и так выразиться. – Кассен взял сумку, поднял двойное дно и вытащил пачку денег. – При помощи вот этого их всегда можно приобрести. Со всеми людьми так. – Он отсчитал несколько банкнот, сложил их и сунул в нагрудный карман матросской куртки девушки. – Этого тебе хватит, чтобы найти бабушку.

От удивления она широко раскрыла глаза.

– Я не могу этого принять.

– Бери, бери. А теперь давай, заводи мотор.

Она включила первую скорость, и джип медленно покатился вниз по склону.

– И что будет, когда мы приедем? Со мной что будет?

– Посмотрим. Может, сядешь на поезд. В одиночку тебе будет проще. Всерьез они охотятся только за мной. Так что в моем обществе ты подвергаешься большой опасности.

Она ничего не ответила. Он сосредоточенно рассматривал карту.

– Эту историю с Мюрреем вы находите гадкой? Порочной?

– Порочной? – он тихо рассмеялся. – Дитя мое, ты представить себе не можешь, что такое настоящий порок, настоящее зло, хотя Мюррей действительно вел себя по-скотски. За неделю священник выслушивает рассказы о таком количестве грехов, какое большинство людей совершают в течение жизни.

Моронк бросила на него быстрый взгляд.

– А я думала, что вы и правда только выдаете себя за священника.

– А я что говорил? – Кассен снова закурил, откинулся на сиденье и закрыл глаза.

* * *

Когда полицейская машина выезжала со стоянки аэропорта Глазго, старший инспектор Трент сказал водителю:

– Вы знаете, какова ситуация. У нас только тридцать пять минут времени. Так что жмите вовсю. – Трент повернулся к Девлину и Фоксу, сидевшим сзади:

– Нормально долетели?

– Главное, что быстро, – ответил Фокс. – Так какова же сейчас ситуация?

– Кассен снова появился, на этот раз в цыганском лагере в горах Гэлвей. Эту новость я получил по радио перед вашим прилетом.

– И насколько я понимаю, он опять ушел у вас из рук? – спросил Девлин.

– К сожалению, да.

– Нехорошо с его стороны.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тьма после рассвета
Тьма после рассвета

Ноябрь 1982 года. Годовщина свадьбы супругов Смелянских омрачена смертью Леонида Брежнева. Новый генсек — большой стресс для людей, которым есть что терять. А Смелянские и их гости как раз из таких — настоящая номенклатурная элита. Но это еще не самое страшное. Вечером их тринадцатилетний сын Сережа и дочь подруги Алена ушли в кинотеатр и не вернулись… После звонка «с самого верха» к поискам пропавших детей подключают майора милиции Виктора Гордеева. От быстрого и, главное, положительного результата зависит его перевод на должность замначальника «убойного» отдела. Но какие тут могут быть гарантии? А если они уже мертвы? Тем более в стране орудует маньяк, убивающий подростков 13–16 лет. И друг Гордеева — сотрудник уголовного розыска Леонид Череменин — предполагает худшее. Впрочем, у его приемной дочери — недавней выпускницы юрфака МГУ Насти Каменской — иное мнение: пропавшие дети не вписываются в почерк серийного убийцы. Опера начинают отрабатывать все возможные версии. А потом к расследованию подключаются сотрудники КГБ…

Александра Маринина

Детективы
Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы