Читаем Час охотника (Исповедальня) полностью

— Потому что здесь ты платишь заранее за определенное время, а квитанцию, выданную автоматом, засовываешь под дворник. Это самая лучшая помощь тем, кто ворует автомобили. Сразу видно, когда исчезновение машины будет замечено.

Она принялась рассматривать квитанции на машинах.

— Смотри-ка, вот здесь одна выписана на шесть часов.

— А оплачена когда? — Кассен посмотрел на бумажку и вытащил свой нож. — Прекрасно. Еще четыре часа. К тому времени вообще стемнеет.

Ножом он открыл задвижку углового стекла, залез рукой внутрь и открыл дверцу, потом снял приборную доску и вытащил оттуда провода зажигания.

— Тебе это не впервой, — заметила Моронк.

— Еще бы!

Мотор завелся.

— Ну что, рванули? — спросил он и нажал на газ, когда девушка прыгнула в машину.

Глава 15

Они стояли в великолепном зале собора, колонны которого вздымались к крестообразному своду высоко над ними. Церковь гудела словно улей, повсюду суетились рабочие.

— Впечатляет, не правда ли? — обратился Девлин к Сьюзен.

— В том, что папа именно сюда приехал, нет ничего удивительного, — сказала она. — Это ведь колыбель христианства в Англии. Камень в основание заложил еще Святой Августин во времена англосаксов.

— Неужели? — удивился Девлин.

— Во время налета немецкой авиации на Кентербери в 1942 году в здание попала бомба. Тогда больше всего пострадала библиотека, но позже ее восстановили. А вон там, в северо-западном притворе, восемьсот лет назад три рыцаря убили Томаса Бекета.

— Насколько мне известно, папа ощущает особую духовную связь с ним, — заметил Девлин. — Давайте-ка еще раз осмотрим здесь все.

Через зал они прошли к тому месту, где когда-то мученической смертью погиб Томас Бекет. Оно было помечено небольшим квадратным камнем. Девлин поежился и вздрогнул, словно стряхивая с себя странную атмосферу храма.

— Острие меча, — пояснила Сьюзен Колдер. — Так называют этот камень.

— Точно подмечено, не так ли? Ну ладно, пойдемте. Мне уже хочется курить.

Они покинули собор через южный портал, проследовав мимо поста полиции. Снаружи тоже царила суета — рабочие сооружали трибуны, повсюду сновали полицейские. Девлин закурил и вместе со Сьюзен пошел по дорожке, выложенной каменными плитами.

— Ну, что скажете? — спросила она. — По моему мнению, завтра даже у такого человека, как Кассен, не будет здесь никаких шансов. Вы же видели, какие тут приняты меры предосторожности.

Девлин вынул бумажник и показал девушке специальный пропуск, полученный от Фергюсона.

— Вы нечто подобное когда-нибудь видели?

— Кажется, нет.

— Это специальный пропуск, который открывает все двери.

— И что же?

— А то, что никто его не спросил. На нас даже внимания не обратили, когда мы здесь прогуливались. А почему? Да потому что вы — в форме.

— Понимаю, что вы имеете в виду. — На ее лице появилось обеспокоенное выражение.

— Как известно, дерево легче всего спрятать в лесу, — продолжал он. — Завтра полицейские и священники будут здесь кишмя кишеть И что же, по-вашему, каждого из них станут проверять?

В этот момент кто-то позвал Девлина по имени. Обернувшись, он увидел Фергюсона, идущего к ним в сопровождении человека в темном плаще. На Фергюсоне тоже был гвардейский плащ, а в руке — аккуратно сложенный зонтик.

— Это — бригадный генерал Фергюсон, — быстро объяснил Девлин девушке.

— Так вот вы где, — сказал Фергюсон. — А это — ваш шофер?

— Служащая полиции Колдер, сэр, — отрапортовала Сьюзен.

— Это суперинтендант Фостер из отдела Скотланд-Ярда по борьбе с терроризмом, — пояснил Фергюсон. — Мы тут проверяли меры безопасности. По-моему, все перекрыто наглухо.

— Даже если этот человек прорвется в Кентербери, его появление в соборе совершенно исключено, — подтвердил Фостер. — Голову дам на отсечение.

— Будем надеяться, что до отсечения дело не дойдет, — ответил Девлин.

Фергюсон нетерпеливо дернул Фостера за рукав.

— Пройдемте в храм, пока не стемнело. Девлин, ночь я проведу здесь. Позвоню вам позже.

Они подошли к огромному порталу, полицейский учтиво отворил дверь.

— И вы тоже верите, что полицейские их обоих знают в лицо? — тихо спросил Девлин свою спутницу.

— Господи, откуда мне знать? Пока вы добились только того, что пробудили во мне сомнения, сэр. — После этой тирады она открыла перед Девлином дверцу машины. Сама села вслед за ним и завела мотор. — Можно задать вопрос?

— Конечно.

— Даже если он войдет в храм и добьется своего, то обратно уже наверняка не выберется?..

— В том-то все и дело, — ответил Девлин. — Что будет потом, его совершенно не интересует.

— Тогда остается только возносить молитвы Всевышнему.

— И даже на него я бы не стал особенно полагаться. Чего-то разумного мы предпринять уже не можем. Теперь не мы контролируем события, а они нас. Так что отвезите-ка меня, пожалуйста, в отель, а я в свою очередь приглашаю вас поужинать со мной. Я вам еще не говорил, что женщины в форме действуют на меня гипнотически?

Не отрывая взгляда от дороги, она от души рассмеялась.

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Лайам Девлин

Похожие книги

Антология советского детектива-14. Компиляция. Книги 1-11
Антология советского детектива-14. Компиляция. Книги 1-11

Настоящий том содержит в себе произведения разных авторов посвящённые работе органов госбезопасности, разведки и милиции СССР в разное время исторической действительности.Содержание:1. Юрий Николаевич Абожин: Конец карьеры 2. Иван Иванович Буданцев: Боевая молодость 3. Александр Эммануилович Варшавер: Повесть о юных чекистах 4. Александр Эммануилович Варшавер: Тачанка с юга 5. Игорь Михайлович Голосовский: Записки чекиста Братченко 6. Гривадий Горпожакс: Джин Грин – Неприкасаемый. Карьера агента ЦРУ № 014 7. Виктор Алексеевич Дудко: Тревожное лето 8. Анатолий Керин: Леший выходит на связь 9. Рашид Пшемахович Кешоков: По следам Карабаира Кольцо старого шейха 10. Алексей Кондаков: Последний козырь 11. Виктор Васильевич Кочетков: Мы из ЧК                                                                         

Александр Алексеевич Кондаков , Александр Эммануилович Варшавер , Виктор Васильевич Кочетков , Гривадий Горпожакс , Иван Иванович Буданцев , Юрий Николаевич Абожин

Детективы / Советский детектив / Шпионский детектив / Шпионские детективы