Читаем Час Пандоры полностью

– Дик, у нас утечка топлива из резервного бака номер три! Я собираюсь использовать горючее оттуда. Подсчитай, что это нам дает в смысле радиуса полета.

Робб на несколько секунд погрузился в приблизительные расчеты, потом поднял голову и взглянул на Холлэнда.

– Если мы останемся на этой высоте, то даже не сможем долететь до аэродрома в Мавритании.

Капитан покачал головой.

– Мы все равно не можем туда лететь. Этот доктор из ЦРУ оказался прав. Они нас ждут там.

– Тогда куда, Джеймс? У нас три двигателя, мы теряем топливо, если опустить руку, то она окажется в воде, и за нами охотились. Может быть, нам снова включить радио и попросить помощи?

Холлэнд отрицательно мотнул головой.

– А что если истребитель слушает, или их целое звено, и они нас ищут? Они считают, что мы сбиты. Пусть так и будет. Проверь, чтобы все радиоприемники были выключены. Ничего не передавай. – Холлэнд отвернулся и сосредоточил свое внимание на радиоальтиметре.

Робб кивнул и закусил губу.

– Да. Хорошо, понятно. – На несколько секунд он глубоко задумался. Неожиданно Дик резко выпрямился. – Господи! Спутниковые телефоны на пассажирских креслах! Кто-нибудь может ими пользоваться прямо сейчас!

Голова Холлэнда коротко дернулась вправо, потом его взгляд снова застыл на стрелке высоты, достигшей критического уровня.

– Ты прав. Нас могут вычислить по спутниковой связи. Отключи их. Выключатели у тебя за спиной, Дик.

Робб нашел их и отключил спутниковую связь, потом повернулся к Холлэнду, смотревшему в левое окно в глубокой задумчивости. Дик взглянул на Рейчел Шервуд, сидевшую сзади. Ее глаза не отрывались от Холлэнда. Тот наконец повернулся к ним и заговорил. В голосе капитана слышались просьба и гнев.

– Послушай, нам следует кое-что понять. Мы совершенно одни! Мы не можем рисковать и выходить на связь с внешним миром, даже по спутниковому телефону. Нам нельзя никому доверять, пока где-нибудь не посадим эту птичку. А возможно, даже и тогда.

Рейчел качала головой, но это движение видел только Робб.

– Джеймс, у нас есть по крайней мере один друг вне самолета. Возможно, тот парень из ЦРУ способен помочь нам. Этот спутниковый телефон еще работает, а он не зарегистрирован как принадлежащий этому самолету. – Рейчел чуть приподняла трубку.

Холлэнд обернулся и увидел телефон у нее в руке. Он с минуту подумал, потом кивнул, взял трубку в руку и нажал кнопку «вкл.».

* * *

Отель «Вашингтон Хайетт»

В отеле «Вашингтон Хайетт», возле лифтов, незаметный человек в темном деловом костюме оглядел лица людей, выходивших из только что спустившейся кабины, и выругался про себя. Он запомнил фотографию, нужного человека здесь не оказалось. Двери лифта закрылись, и мужчина слегка отвернулся с заученным равнодушием, не привлекая ничьего внимания. Он мягко прислонился к стене в одном из углов, прикрыв лицо руками, словно задумавшись, а на самом деле закрывая ладонями одновременно и рот и крошечный микрофон, связывающий его с таким же расстроенным напарником, находящимся на несколько этажей выше. Несмотря на годы работы «в поле» и хладнокровную решимость выполнять приказы, оба были огорчены и сбиты с толку. Преследование превратилось в облаву, а для этого двоих было недостаточно.

Но их могло быть только двое, лишенных значков и не имеющих официальной санкции, от них ждали хирургически точного устранения человека, представляющего угрозу для операции.

Па четырнадцатом этаже второй мужчина в темном костюме задержался возле лестницы, испытывая такое же разочарование, что и напарник внизу. Искомый «блэйзер» обнаружили, на него поставили «жучок», но цель – аналитика ЦРУ низкого уровня по имени Сэндерс и его подружку, личность не установлена, – поглотили лабиринты комнат и коридоров отеля. Этот факт здорово рассердил агентов. Те, кто работает в офисах, не должны уметь так профессионально прятаться.

– Я сейчас проверяю пятнадцатый этаж, – добавил оперативник, находящийся наверху. Он не прошел только по этому этажу. Возможно, ему ничего не удастся найти за закрытыми дверями, но проверять необходимо везде.

* * *

В номере 1443 царило глубокое уныние. Расти Сэндерс сидел на краю кровати и раз за разом набирал номер спутникового телефона, который, как он подозревал, уже совершал свой путь к глубинам Атлантики.

Шерри Эллис несколько минут посидела рядом с ним, обнимая его, положив голову доктору на плечо. Расти не помнил, когда именно она встала и включила телевизор на канале Си-эн-эн, но первое сообщение о сигнале бедствия словно пронзило их обоих. Хотя они слышали те же самые слова по телефону системы «Иридиум», но упоминание о них в международных новостях сделало все реальным.

Рейс 66 сбили. Никто не мог остаться в живых после такого взрыва. Двести пятьдесят пять человек погибли.

Тот факт, что за ними тоже могли охотиться, значения не имел.

Расти Сэндерс автоматически удерживал трубку и набирал номер. Он не знал, сколько раз проделал эту операцию, но неожиданное изменение сигнала на другом конце линии едва удержало ею от того, чтобы снова повесить трубку.

Гудки прекратились, и раздался голос.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 1
Дебютная постановка. Том 1

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способным раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература