Раздвижные стеклянные двери не были заперты, и Расти чуть приоткрыл их, позволив громкому шуму волн с пляжа заполнить комнату с бархатной мебелью. Над Атлантическим океаном взошла луна, полная и огромная, освещая неожиданно мягкий зимний вечер. Внизу по пляжу прошла пара, явно наслаждавшаяся обществом друг друга, пока другие вдалеке праздновали Новый год. Несмотря на вечеринки и костры, курорт выглядел заброшенным, как всегда в мертвый сезон.
И Вашингтон, округ Колумбия, благополучно расположился в сотне миль к западу.
– Расти, я рада, что ты позвонил мне. Я надеялась, что ты это сделаешь.
Сэндерс обернулся и увидел, что Шерри стоит у него за спиной. Ее волосы переливались в лунном свете, и Расти стало немного не по себе.
– Я... не был уверен, знаешь ли...
– Нет, ты был, – отозвалась она с улыбкой и кивая головой.
– Ну, что касается моих чувств, то
– Об этом ты тоже знал! – Шерри приложила палец к его губам, не давая ответить, потом нежно взяла его за плечи и повернула лицом к себе.
– Сколько мы можем оставаться здесь? – спросила она.
– Я... забронировал номер на три дня.
– Только эту комнату? – Шерри посмотрела по сторонам, изображая удивление. – Но... здесь только одна кровать. Где
На лице Расти отразилось мгновенное смятение, пока он, заикаясь, попытался ответить:
– Я думал... Я думал...
– Думал, значит? – поинтересовалась Шерри, на ее лице засияла улыбка, а пальцы начали расстегивать ему рубашку.
Расти улыбнулся в ответ.
– Ты правильно думал, – произнесла она. – Леди этого
Джонатан Рот настоял на встрече, и глава администрации президента нашел место в распорядке дня президента с нескрываемой неохотой. Рабочий график президента был невероятно загруженным, но Рот настаивал на том, что глава государства захочет услышать окончательный доклад немедленно.
Рот вошел в кабинет ровно в указанное время – в десять часов утра, вместе с бригадным генералом, руководящим армейским подразделением по борьбе с инфекционными болезнями в Форт-Детрике. Президент, отметив мрачное выражение на лицах вошедших, пригласил их сесть на диван напротив своего стола.
Рот держал в руках толстую папку, но не открывал ее. Вместо этого он откашлялся и жестом указал на нервничающего генерала.
– Как вы знаете, пока наши медики удерживали пассажиров и экипаж на острове Вознесения, мы... я... рекомендовал более длительный карантин.
– Я отлично помню это, Джон, – сказал президент. – Я взял на себя ответственность за то, что мы отпустили их по домам через три дня. Никто не заболел. В чем дело?
– Они заболели, господин президент, но мы этого не знали.
– Прошу вас объясниться.
Рот уже поднял руку.
– Сэр, как вам известно, чтобы определить, как выглядит смертоносный вирус, необходим подробный анализ под электронным микроскопом образцов крови или тканей, выполненный исследователями в защитных костюмах в лаборатории четвертого уровня. К тому времени, когда «боинг» появился на острове Вознесения, мы располагали предварительным изображением вируса, убившего двух человек в Баварии. Они назвали его вирусом Гауптмана по вполне понятной причине. Почти в то же самое время мы получили изображение вируса, проникшего в кровь профессора Хелмса. – Рот повернулся к генералу, который продолжил рассказ:
– Хелмс был определенно заражен, сэр. Но инфекция не имела ничего общего с его сердечным приступом. В его крови обнаружили значительное количество вируса, и, казалось, что он полностью соответствует вирусу Гауптмана. Он дал даже флюоресценцию – этот процесс помогает нам проверить соответствие исследуемого вируса образцу. Во время карантина мы взяли кровь у всех пассажиров и экипажа авиалайнера, и нам понадобилось так много времени, чтобы подтвердить результат.
– Вы льете воду, господа. Переходите к сути, – поторопил президент.
– Суть в том, сэр, – вступил Рот, – что, несмотря на наш вывод о том, что вирус может передаваться только через кровь, мы ошибались. Каждое человеческое существо на борту этого «боинга»
Президент ошеломленно выпрямился.
–