Читаем Час пробуждения (СИ) полностью

Бизли коснулся стены, и в ней образовался светлый проем. Мы вошли внутрь, и я удивленно зацокал языком. Мы стояли в небольшой комнате, освещаемой парой круглых светильников. Повсюду были нагромождения книг и ноутбуков. Прямо перед нами стоял невысокий стол, за которым сидела пожилая женщина в красных очках. Ее лицо было похоже на сливу, да и сама она стройностью не отличалась.

— Кто вы? — спросила старушка, не глядя на нас.

— Нам бы, тетенька, в одно место попасть, ну пожалуйста, — жалобно пискнул Бизли, и я бросил на него быстрый взгляд. И куда только делся бравый вояка-матершинник? Рядом со мной стоял здоровенный, пушистый котяра с бездонными зелеными глазами, полными слез.

— Так-так, — женщина опустила очки и внимательно посмотрела на нас. Я обратил внимание, что один глаз у нее не настоящий — в него была вмонтирована камера, которая пыталась на нас фокусироваться с характерным жужжащим звуком.

— Женщину вынули, автомат засунули, — тихо вспомнил я знаменитое кино, но тут же замолчал, потому что Бизли больно пнул меня по лодыжке.

— Хм, — женщина продолжала нас оценивать, — живец с подселенцем и мертвец. В какое место вам нужно?

— Он откроет портал, — кот указал на меня, и камера сосредоточилась на мне.

— Ясно, — женщина вздохнула, — вы уже раньше пользовались нашей камерой?

— Да, конечно! — довольно ответил Бизли.

— Возьмите ключ со стола и проходите в дверь номер пять.

— И все? — я поднял брови от удивления, — так просто?

— Дуй давай, не гневи распределительницу, живец! — кот снова толкнул меня, и я чуть не полетел вперед.

Мы быстро покинули комнату и нашли нужную дверь. Бизли открыл ее ключом, похожим на пластиковую карточку, и затолкал меня внутрь.

— Просто мадам очень любит котов! — пояснил Бизли, — у нее их сто сорок два, из разных миров. И лысые есть, и пушистые, и разумные, и не очень. Только говорящих нет! Поэтому для меня скидки. А так тебя бы на хер послали.

— Но старушка сделала вид, что вообще не знает тебя!

— Она очень сдержана в своих эмоциях. Особенно при незнакомцах вроде тебя. Так теперь смотри сюда. Видишь этот светящийся шар перед собой? Смотри в него внимательно и визуализируй место, куда мы должны попасть. Только пошевеливайся. Надеюсь, мне там понравится.

— Хм, — я прикрыл глаза и сосредоточился на шаре, стоящем на высокой каменной подставке. Не знаю, из чего был сделан этот артефакт, но он заискрился, и по его поверхности пробежали серые тучи. Точно. Туда нам и надо.

— Ага, молодец. Уже почти. Ты глаза-то открой, чудила.

Я улыбнулся, открыл глаза, и увидел, что шар превратился в овальный сверкающий портал.

— Чо-то там не очень-то и светло, — хмуро заметил кот.

— Зато безопасно для таких увальней как ты, — заверил я его, — дуй вперед.

— Нет. Я хочу другой мир. Чтобы там было море, плескалась рыба… — замотал башкой Бизли.

— Надеюсь, ты любишь корюшку? Местные просто обожают ее огуречный запах! — я схватил кота за шкирку и швырнул в портал. Ну и тяжелый котяра. Килограмм двадцать, не меньше, а то и тридцать. Хотя, он наверняка весит гораздо больше, просто мы же во сне, а тут все воспринимается чутка иначе. Кот с шипением и ревом улетел в портал, а я прыгнул за ним.

Не успел я даже открыть глаза, как сразу словил в грудь здоровенный болт. Боль пронзила мое тело.

— Никогда не смей так делать, лысожопый, — кот держал в руках арбалет, — никто, даже моя родная мамочка не имеет право брать меня за шиворот! Запомни, что я ненавижу это! Иначе нашпигую тебя болтами как индейку яблоками.

— Хорошо, но у меня не было времени с тобой торговаться, — пояснил я свой поступок, — что это вообще за выпендреж такой? Туда хочу, сюда не хочу. Я что, твой турагент по мирам? Хрен.

— Ладно, — буркнул кот и убрал арбалет, — и где мы? Это что за херота по центру стоит? Памятник жнецам?

Я поднял голову вверх и увидел ангела с крестом. Александровская колонна, Дворцовая площадь. Опять очередь в эрмитаж.

— Нет, нет, — быстро заверил я Бизли, — я же не дурак тащить тебя к жнецам, когда сам у них в розыске. Это ангел!

— Херангел, — передразнил меня кот, — я пошутил. Что я, по-твоему, ангелов никогда не видел? Или Мартину? Они все верхние миры заполонили, перьями все вокруг загадили. Я зачем арбалетом обзавелся? Как раз вот, чтобы охотиться на таких вот пернатых гадов. А что это за очередь? В музей, или там валерьянку раздают?

— Ты угадал, мой пушистый друг. Вот это здание — твой новый дом. На какое-то время, конечно.

— Вот как. Это дворец? Роскошные хоромы.

— Да, и у меня для тебя еще один сюрприз. Пошли скорей.

Мы миновали очередь без особых трудностей. Темные тени отходили в сторону, видя кота. Да, мой план наверняка сработает. А вот и тот самый огромный матрос, которого я обвел вокруг пальца. Здоровяк сразу сделал страшное лицо, едва увидел нас, но когда его взгляд переместился на Бизли, он тут же просветлел.

— Проходите, пожалуйста, — вежливо попросил он, пропуская кота внутрь. А вот меня задержали. Приклад винтовки больно ударил меня по носку ноги, а тяжелая рука легла на мое плечо.

— Вас пускать не велено, — холодно сказал охранник.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература