Читаем Час совы полностью

– Ну, что тут не понятного: уехал ваш Фимочка, к своей       первой любви. Сказал: жить будет в джакузи, а по временам в Сочи кататься на море смотреть.

– Да ладно! – замахала свекровь. – Да быть такого не может!

Сосед молча смотрел на зигзаги семейной жизни, не мешая женщинам общаться.

– Ой, да как же я счастлива, доця моя! А он, сыночек мой, как счастлив будет с такой женой. А Катерина, Катерина… – не договорив, свекровь зашлась в счастливом плаче.

Крупные слезы радости в три ручья катились по давно не мытому лицу.

– Людмила Даниловна, я, конечно, все понимаю, но, может, не надо так уж явно радоваться краху моей семьи! Я ведь была замужем за Ефимом и жизнь наша казалась мне счастливой.

– Ой, прости, доця, прости. Но это тебе так только казалось. Ты еще будешь счастлива, не переживай. Вот вспомнишь меня тогда. А я и умереть теперь могу спокойно!

– Ну, умирать нам рановато, а вот выбраться из этого подвала необходимо. Игорь, бандиты собираются сегодня залезть в мою квартиру. Их вчера Чем не пустил, даже укусил одного. А сегодня они собирались какой – то баллончик купить, который на собак действует. Только я никак не пойму, что они ищут в моей квартире. Может, Ефим, какой секрет знает? Он со своим другом разрабатывают охранные системы для загородных домов. А вы, Игорь, знаете, за что вас похитили? У вас что – то с голосом, вы молчите все время.

– Просто слово вставить не успеваю, – смущенно улыбнулся сосед. – Но за Чема я вам очень благодарен. Я беспокоился о нем, хороший он пес.

– Хороший, очень, – обрадовалась Люська. – Простите, это у меня нервное. Я когда нервничаю, то петь начинаю или говорю без умолку.

– От, это у нас семейное, – вмешалась свекровь. – Я тоже тут чего только не перепела с Игорьком. Давайте споем? А что просто так сидеть?

И, не дожидаясь поддержки, свекровь запела сильным грудным голосом: «По диким степям Забайкалья…»

Людмила, посидев в задумчивости какое – то время, стала подпевать. Игорь присоединился сразу, у него был низкий баритон и отличный слух. Песня лилась красиво, легким эхом отдаваясь в пустом бетонном подвале. Когда петь закончили, Люська повернулась к Игорю:

– Так вы знаете, за что вас здесь держат?

– Меня – знаю, а вот, почему вы тут оказались, не имею понятия. Думаю, что с моим похищением это никак не связано.

– И я не имею понятия. Знаю только, что Людмила Даниловна – безвинная жертва. В смысле свекровь, – поправилась Люська.

Наверху послышался бодрый топот, Людмила подскочила к двери и со всей силой стала стучать в нее ногой.

– Эй, люди выпустите нас. Мы тут, в подвале!

Дверь открылась, и на пороге показался один из похитителей, тот, что был ниже ростом и которого его подельник Хмурый ни разу не назвал, ни по имени, ни обозвал кличкой.

– Здравствуйте, – поклонилась Людмила, – господин, я требую, чтобы мою свекровь выпустили из подвала. Она к вашим делам не имеет ни малейшего отношения, она вообще не местная, только приехала в гости к нам. Подумайте сами, – пристально глядя на похитителя, протараторила Людмила.

– Ну.

– Что «ну»? – не поняла Люда.

– Я здесь причем?

– А кто? Вы же ее увезли?

– Увез.

– Ну, так отпустите. Зачем зря женщину держать в неволе? У нее в семье радость: сын обрел семейное счастье.

– Ну.

– Нет, господин, так у нас с вами разговор не получится.

– А я и не собирался.

С этими словами мужчинка развернулся, и закрыл дверь перед Люськиным носом.

– Что, переговоры провалились? – насмешливо глядя на Люську, спросил Игорь.

– Да, сорвались. Между нами стояла стена непонимания. Но ничего, мы с подругой вчера приезжали сюда и выследили этот дом. Я ее предупредила, что если я пропаду, то искать меня надо, скорее всего, здесь.

– Вы были вчера здесь? – воскликнул Игорь.

– Да, и, между прочим, пытались воззвать к пленникам, но в ответ нам была тишина. Почему вы не ответили, когда мы тут шумели?

– А мы ж подумали, что это ироды наши вернулись, проверяют. Они один раз так уже делали, – подала голос Людмила Даниловна. – Бить начнут, если мы зашумим.

– Бить? – не поверила Люська. – Вас били?

– Не меня, Игорька, – всхлипнула свекровь.

– За что вас бьют, Игорь?

Только сейчас Люська заметила, что Игорь как – то странно держит правую руку, словно маленького ребенка, поддерживая ее здоровой левой. И нижняя губа у него разбита.

– За интеллектуальную собственность.

– Отнять что хотят? – оживилась Людмила Даниловна.

– Присвоить мою разработку. Я составил одну программу, скажем так, речь идет о банковской безопасности.

– Нашел о ком позаботиться, – фыркнула свекровь.

– Конкуренты оценили ее в круглую сумму и попросили продать. Взломать ее можно только одним способом, единственным и очень парадоксальным. Вот от меня и требуют этот золотой ключик.

– Конкуренты? Как они про это узнали?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Блудная дочь
Блудная дочь

Семнадцатилетняя Полина ушла из своей семьи вслед за любимым. И как ни просили родители вернуться, одуматься, сделать все по-человечески, девушка была непреклонна. Но любовь вдруг рухнула. Почему Полину разлюбили? Что она сделала не так? На эти вопросы как-то раз ответила умудренная жизнью женщина: «Да разве ты приличная? Девка в поезде знакомится неизвестно с кем, идет к нему жить. В какой приличной семье такое позволят?» Полина решает с этого дня жить прилично и правильно. Поэтому и выстраданную дочь Веру она воспитывает в строгости, не давая даже вздохнуть свободно.Но тяжек воздух родного дома, похожего на тюрьму строгого режима. И иногда нужно уйти, чтобы вернуться.

Галина Марковна Артемьева , Галина Марковна Лифшиц , Джеффри Арчер , Лиза Джексон

Современные любовные романы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Романы / Остросюжетные любовные романы
Эффект Лотоса
Эффект Лотоса

Лэйкин Хейл, автор детективов, основанных на реальных событиях, и жертва нападения, в результате которого она едва выжила, помогает детективам и жертвам преступлений раскрывать «висяки». Но есть одно дело, которое она не смогла разгадать: свое собственное.Когда она приступает к новому расследованию в тесном сотрудничестве со специальным агентом Рисом Ноланом, то с ужасом обнаруживает, что убийство во многом схоже со случаем, который чуть не оборвал ее жизнь. Во снах ее преследует силуэт мужчины, но в ту ночь там было лишь два человека — Лэйкин и убийца. Неужели призрачный герой, который вытащил ее из воды, привиделся ей? Или он единственный, кто может разблокировать ее темные воспоминания?Погребенная в водяной могиле среди лотосов жертва взывает к Лэйкин, отчего на поверхность всплывают болезненные воспоминания о том, что было украдено у девушки в ту роковую ночь. И теперь пришло время виновным в этом ответить за свои грехи.

Триша Вольф

Любовные романы / Детективы / Остросюжетные любовные романы / Триллеры / Эротика / Романы / Эро литература