Седоволосый француз, которого Мак-Каррен назвал Андре, принес запылившуюся бутылку и три бокала. Он поставил их рядом с картой Парижа и потом вышел, а Мак-Каррен налил вино в один из бокалов Майклу, потом Габи и себе. — За уничтожение нацистов, — сказал он, поднимая свой бокал. — И в память о Анри Жервезе. — Майкл и Габи присоединились к его тосту. Мак-Каррен быстро проглотил вино. — Итак, вы понимаете наши проблемы, парниша? — спросил Мак-Каррен. — Гестапо держит Адама в невидимой клетке.
Майкл отхлебнул терпкое вино и поизучал карту. — Адам каждый день ходит на работу и возвращается домой по одной и той же дороге? — спросил он.
— Да. Могу дать, если вам нужно, расписание.
— Нужно. — Взгляд Майкла следил за пересекающимися улицами. — Мы должны подойти к Адаму в то время, когда он идет на работу или на свою квартиру, — решил он.
— Про это забудьте. — Мак-Каррен плеснул себе в бокал еще немного вина. — Об этом мы уже думали. Мы собирались подъехать на автомобиле, укокошить гестаповских сволочей и вытащить его из этого проклятого места, но…
— Но, — прервал Майкл, — вы поняли, что любой из гестаповцев застрелит Адама, особенно из тех двоих, следящих за ним постоянно, и вам никогда не убрать его из Парижа живым, даже если он все-таки выживет при выкрадывании. И к тому же, тот, кто будет в автомобиле, скорее всего окажется изрешечен пулями или схвачен гестапо, которое не будет слишком заигрывать с подпольщиком. Правильно?
— Более или менее, — сказал Мак-Каррен, пожимая массивными плечами.
— Так как же можно войти в контакт с Адамом на улице? — спросила Габи. — Любой, кто даже на долю секунды остановит его на улице, будет немедленно схвачен.
— Я пока не знаю, — сознался Майкл. — Но мне кажется, что мы должны сделать это в два этапа. Сначала мы должны насторожить Адама, что кто-то прибыл, чтобы помочь ему. Второй этап будет состоять в том, чтобы вывезти его, и это может оказаться… — он тихо хмыкнул. — Весьма хитрым делом.
— Верно, — сказал Мак-Каррен. Он отставил бокал и потягивал бургундское из бутылки. — Это то, о чем я и мои однополчане из Ночного Дозора говорили четыре года назад в Дюнкерке, когда нацисты выжали наших с побережья. Мы говорили, что хитро будет вытащить нас отсюда, но мы сделаем это. Ради Бога. — Он горько улыбнулся. — Да, большинство из них лежит под шестью футами земли, а я еще во Франции. — Он глотнул еще, потом со стуком поставил бутылку на стол. — Мы уже много раз повсякому прикидывали на этот счет, мой друг. Любой, кто доберется до Адама, будет схвачен гестапо. Точка.
— У вас, конечно, есть его снимок, — сказал Майкл. Габи открыла другую папку и представила ему черно-белую фотографию — фас и проф— иль, вроде снимков на удостоверениях личности, — неулыбчивого хрупкого блондина на середине четвертого десятка лет, изнуренной, выжатой внешности, в круглых очках с проволочной оправой. Адам представлял собой тип человека, совершенно не видного на фоне обоев, в нем не было никаких особых примет, ничего характерного, ничего, кроме лица, которое обычно забывается сразу после того, как его увидят. Бухгалтер, подумал Майкл. Или банковский кассир. Майкл пробежал отпечатанное на французском языке досье на агента под кодовым именем Адам. Рост пять футов десять дюймов. Вес сто тридцать шесть фунтов. Одинаково владеет обеими руками. Хобби: коллекционирование марок, садоводство и опера. Родственники в Берлине. Одна из сестер в…
Майкл вернулся назад, к слову «опера». — Адам ходит в парижскую Оперу? — спросил он.
— Постоянно, — ответил Мак-Каррен. — У него не кучи денег, но большую часть их он тратит на эту театральную чепуху.
— У него ложа на троих, — сказала Габи, начиная понимать, куда клонит Майкл. — Мы можем узнать точно, какая именно ложа, если нужно.
— Мы можем передать записку через какого-нибудь приятеля Адама?
Она на мгновение задумалась, но потом покачала головой. — Нет. Слишком рискованно. Насколько мы знаем, все они не друзья, а просто гражданские вольнонаемные, которые снимают место в той же ложе. Любой из них может работать на гестапо.
Майкл вернулся к фотографии Адама, чтобы как следует изучить каждый дюйм этого бесцветного невыразительного лица. За ним, подумал он, заперто что-то очень важное. Он чуял это так же верно, как ощущал запах бургундского в дыхании Пирла Мак-Каррена и мускусный запах пороха на коже Габи. — Я найду способ побеседовать с ним, — сказал Майкл.
— При свете дня? — Мак-Каррен поднял на него растрепанные огненно-рыжие брови. — Под наблюдением нацистов?
— Да, — ответил Майкл с уверенностью. Он несколько секунд выдерживал взгляд Мак-Каррена, и шотландец замычал и отвел глаза. Как он будет выполнять свою задачу, Майкл еще не знал, но способ должен быть найден. Он бы не для того прыгал из проклятого аэроплана, рассудил он, чтобы смириться и вернуться назад только поэтому, что положение оказалось невозможным. — Мне нужно удостоверение личности и пропуск на проезд в автомобиле, — сказал он. — Я не хочу, чтобы меня забрали до того, как я попаду в Париж.