— Но ты ведь наверняка спросил, что там написано?
Филипп уже перестал смущаться. Он улыбнулся и взлохматил себе волосы, как будто старался произвести на нее впечатление.
Но Агнесс не поддавалась:
— Так как?
— Конечно, спросил. Чего там скрывать? Нэнси сказала, что Роуз собирается дать деру.
Во время нашего предыдущего разговора, подумала Агнес, Филипп ни разу не упомянул о том, что знал о намерении Роуз уйти. Почему бы это?
— Ты случайно не пошел за Роуз, когда она отправилась на свидание?
Он решительно покачал головой:
— Нет, разумеется, нет. Я же говорил вам, где был в ту ночь — в «Синем петухе» на Ломбард-стрит. Там много девушек, на которых можно похарчить глаз, и не только… Можете спросить у хозяина, если хотите.
— Тогда зачем Нэнси показала тебе письмо? И почему ты мне ничего не сказал раньше?
Казалось, он минуту думал, задумчиво пожевывая губами.
— Возможно, ей хотелось объявить меня отцом своего ребенка. Для этого необходимо было настроить меня против Роуз. Но зачем мне попадаться на этот крючок? Я уже говорил вам, что наши отношения с Роуз закончились несколько недель назад. А раньше я ничего не говорил, потому что, хоть наш роман и остался в прошлом, мне она все еще очень нравилась. Я совсем не хотел, чтобы у нее были неприятности с Бланшарами.
Агнесс поджала губы. Возможно, он и прав. Нэнси взяла письмо, потому что хотела настроить его против Роуз и возобновить с ним отношения. Но если Роуз все равно собиралась уходить, зачем Нэнси нужно было показывать ему письмо?
Не дожидаясь приглашения, Филипп с победной улыбкой схватил ножку и жадно вгрызся в нее.
— Кстати, как поживает мистер Уильямс? Опять сегодня заходил с визитом?
Агнесс почувствовала, как у нее задрожали руки, и заметила, как широко открылись глаза Дорис.
— Не твое дело, Филипп. Еще одно такое замечание, и будешь у меня неделю сухими корками питаться.
— Прошу прощения. Не хотел вас обидеть.
— Может, потому мистер Мэттью и взял ваше письмо, что хотел вам досадить, — встряла Дорис.
— Зачем ему это? — удивилась Агнесс.
— Из-за того, что сказала ему миссис Тули. Как вы были на кухне с мистером Уильямсом и вашим мальчиком.
Агнесс покраснела и велела Дорис прекратить говорить глупости и принести из кладовки устрицы. Если даже Дорис знает то, что миссис Тули рассказала мистеру Мэттью, это означает, что вся прислуга уже в курсе о присутствии Томаса Уильямса в ее жизни. С мрачным лицом она посыпала лавровым листом и ягодами можжевельника мясо, которое собиралась тушить, добавила туда желе от свиных ножек, закрыла крышкой и поставила на огонь. Ей нечего было возразить против того, что сказали Филипп и Дорис. Но ее выводила из себя мысль, что они сплетничают о ней. Что они знают о том трудном положении, в которое она попала? Что они знают о ее желаниях? Наверное, Роуз так же себя чувствовала, когда ее желания были неверно поняты. К тому же чего ей было ожидать? Все слуги получали наслаждение от сплетен, такова уж человеческая натура. Агнесс быстро вытерла руки о фартук и пошла искать мистера Мэттью, чтобы забрать письмо от Маркуса Питта.
ГЛАВА 28
В буфетной мистера Мэттью не оказалось, не было его и в его гостиной. Когда Агнесс вернулась в служебный коридор, глаза ее задержались на маленькой двери, за которой находилась узкая лестница, ведущая в погреб. Обычно дверь запиралась, чтобы в погреб не шастали терзаемые жаждой слуги, но сейчас она была на пару дюймов приоткрыта. Агнесс слегка толкнула — дверь открылась пошире, и стала видна часть винтовой лестницы. Мгновение Агнесс стояла на пороге, смотрела вниз и прислушивалась. Темно было, хоть глаз выколи. Внезапно потянуло влажным, холодным сквозняком. Снизу послышался глухой голос — или ей показалось?
— Мистер Мэттью, — крикнула Агнесс. — Это вы? — Не услышав ответа, она крикнула еще раз, погромче. Опять никакого ответа. Но Агнесс, уверенная, что что-то слышала, решила поискать дворецкого внизу.
В погребе не было окон, и в тех случаях, когда Агнесс по указанию дворецкого спускалась туда, она всегда брала с собой зажженную свечу. Но сейчас ей так хотелось найти его, что она решила не откладывать. Она распахнула настежь дверь, вложила сложенный платок в щель около дверной петли и стала спускаться.
Воздух с каждой ступенькой становился все более холодным и влажным. Неприятный запах плесени и пыли достиг ее носа, и ей захотелось чихнуть. Агнесс спустилась уже на три четверти лестницы, когда платок выскользнул из щели, и дверь захлопнулась. Оказавшись в полной темноте, она принялась спускаться на ощупь, придерживаясь рукой за стену, чтобы не упасть, и ее ногти цеплялись за облупившуюся краску. Добравшись до конца лестницы, она на мгновение остановилась, всматриваясь во мрак.