Читаем Чаша Грааля и потомки Иисуса Христа полностью

Для подтверждения того, что истинным отцом Иисуса является Иосиф, в Послании к Евреям (7:14) полностью игнорируется евангельская трактовка рождества Христова. Там говорится следующее: «Ибо известно, что Господь наш воссиял из колена Иудина, о котором Моисей ничего не сказал относительно священства». Далее там же объяснено, что в связи с принятием Иисусом нового архангельского достоинства необходимы и перемены в законе и священстве (7:12).

С того самого времени династическая преемственность Мелхиседеков, передаваемая через «царей ловцов», продолжилась в мужской линии рода Иисуса. Эта была линия Давидова Сангреаля, царствующего рода Иудеи, чаще романтично именуемого «Семейством Грааля». В те давние дни его представители не были монархами де-факто, но являлись царями-священниками де-юре. И только в V столетии, после того как потомок «царей ловцов» Фарамунд женился на принцессе Арготе, наследнице Сикамбрийского королевского дома, — Христова родственная линия начала свое стремительное возвышение. И не случайно присутствие св. Михаила было отмечено в 495 году в Корнуолле, а в 580 году — в Галлии: династический титул «Михаил» носил каждый старший в роду. Название корнуолльского города Марасион (в переводе с корнийского языка — «Сионская ярмарка») синонимично Иерусалиму. По дороге, проложенной по гребню приливной плотины, от Марасиона можно добраться до горы св. Михаила — места, где стоит древний кельтский монастырь. В VIII веке он стал обителью монахов-бенедиктинцев, превратившись со временем в аббатство св. Михаила.

В историях, обыгрывающих традиционный сюжет поиска Грааля, с завидным постоянством фигурируют имена как доподлинно иудейские, так и явно подразумевающие их еврейское происхождение. Среди героев романов Артурова цикла можно встретить Иосифа, Лота, Галаада, Брона, Хеврона, Пеллеса, Иону и так далее. Почти во всех легендах, включая и завершающий Артуров цикл роман Томаса Мэлори, постоянно встречаются акцентируемые отклонения от основной темы повествования, где говорится о «царях ловцов». Кроме того, в произведениях данного жанра есть множество упоминаний об Иосифе Аримафейском, царе Соломоне и царе Давиде. Даже Иуда Маккавей из священнического рода Хасмонеев (умерший в 161 году от Р.Х.), чьи воины отстояли Иерусалим, и тот не обойден вниманием авторов. По прошествии стольких лет многим стало казаться странным, что к этому высокородному герою иудеев относятся с таким глубоким почтением в сугубо христианской по внешнему виду истории о Граале:

«— Господин рыцарь, — обратился он к мессиру Говэну, — молю вас, останьтесь… и завоюйте этот щит, иначе мне придется победить вас… ибо он принадлежал самому верному рыцарю из тех, что видел свет… и мудрейшему.

И кто же это такой? — спросил мессир Говэн.

Иуда Маккавей был тем рыцарем…

Да, ты говоришь правду, — сказал мессир Говэн. — А как звать тебя?

Сударь, мое имя Иосия, и я веду свой род от Иосифа Абаримасейского. Отец мой, что сейчас в лесу, король Пеллес, король Рыбак — мой дядя».

Доподлинно известно, что образы некоторых персонажей романов о рыцарях Круглого Стола были списаны с реально существовавших личностей. В частности, к ним можно отнести Ланселота, Борса и Лионела, которые находились в родственных отношениях с ветвью д’Аксов из семейства Грааля. А что же в отношении остальных? Есть признаки того, что большинство героев имели прототипов, правда, не обязательно живших в эпоху короля Артура. Большая часть романов на тему Грааля писалась в эпоху средневековья, когда евреи в Европе особой любовью населения не пользовались. Рассеявшись по всему Старому Свету после изгнания из Палестины, они, не имевшие собственной земли, которую могли бы обрабатывать, обратились к торговле и ростовщичеству. Это их начинание не встретило понимания ни со стороны простых верующих, ни со стороны римской церкви, запрещавшей ссужение денег под процент. Учитывая все это, король Эдуард I в 1209 году, сделав исключение лишь для высококвалифицированных медиков, выдворил из Англии всех евреев. Совершенно очевидно, что в такой атмосфере средневековые писатели (будь то обитатели Британии или континентальной Европы) сочли противоестественным или в политическом плане ошибочным использовать для местных героев, рыцарей и королей звучащие на иудейский манер имена. Тем не менее, имена эти продолжали существовать, начиная от такого древнего персонажа, как Иосиф, и кончая более поздним героем Галаадом.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже