— Нет. Всамделешные, - кончики пухлых губ Шомы дрогнули в лёгкой усмешке. - Вы, случайно, не туда собирались?
Влад с надеждой посмотрел на меня.
Я отрицательно покачал головой.
— Думаю, я вам сегодня компанию не составлю.
— Что так? - Шома приподняла широкую длинную бровь, проникновенно глядя на меня и делая вид, что не замечает терзаний Влада.
— Хочу подготовиться к предстоящей поездке.
- Да? Ты уезжаешь? И далеко?
Взгляд девушки продолжал углубляться, а глаза начали темнеть. Мне показалось, что она хочет применить всю свою проницательность «сивиллы», чтобы узнать ответ на свой вопрос. И в тоже время в её зрачках сейчас, словно отблески дьявольского огня, мерцали всполохи завораживающего тёмного пламени. Возможно, этот эффект вызывал лишь популярный нынче у женщин «воспламенитель» взгляда, но будь я на месте своего друга, то сердце моё, наверняка бы, разорвалось на части от подобного страстного призыва… Но я не был Владом Стивом, и все уловки этой «бенгальской кошки» на меня совсем не действовали.
— Как сказать… - пожал я неопределённо плечами.
— Он летит на Марс, - хриплым голосом выдавил из себя Влад, и его лоб покрылся испариной от усилий оставаться невозмутимым.
— На Марс? - певуче протянула Шома Ананд, и её бровь поднялась ещё выше. - Далеко... По делу, или так, отдохнуть от земных забот?
— С особым заданием, - загадочно улыбнулся я и, попрощавшись с друзьями, направился к выходу, где сияло утреннее солнце.
— Счастливого пути и чистого тебе неба! - крикнула мне вдогонку Шома Ананд.
Я оглянулся и увидел, как она берёт под руку сияющего от счастья Влада и ведёт его к лифтам. Помахав им на прощание, я вышел на верхнюю площадку лестницы, подставляя разгорячённое лицо налетевшему прохладному ветру.
Глава третья. КАМНИ ВЕЛИКАНОВ
Мерлин («История королей Британии»).
В большом здании космопорта, располагавшегося в трехстах метрах от посадочной площадки, было непривычно тихо и безлюдно. Построенное в виде двух половинок цилиндров, соединённых вместе, оно частично было отлито из толстого волокнистого стекла, схваченного надёжными конструкциями из мощных обручей. Эти «обручи» мерцали в лучах заходящего солнца голубоватыми кристаллами бериллиевой бронзы. Между ними протянулись продольные полосы толстых пластин, видимо, из керамических плит окиси циркония, которые в периоды пылевых бурь могли закрываться наподобие жалюзи.
Миновав ряд крепких дверей шлюзовых камер, я оказался в главном зале. Пол его был выложен чёрными, словно базальтовыми, квадратными плитами, которые оказались удивительно упругими. Они поглощали мои шаги, как будто ворсовый ковёр, от чего тишина, стоявшая в этом просторном помещении, казалась завораживающей и таинственной. Внешние микрофоны моего скафандра доносили лишь редкие дробные перестуки работающих в глубине зала механизмов терморегуляторной системы. Сквозь громадные прозрачные наклонные стены из темноты мерцали колючие звёзды, отражавшиеся в полировке под моими ногами, так что зыбкая грань между небом и полом стиралась почти полностью.
Прямо в центре зала возвышалась округлая информационная колонна ФВМ, опоясанная кольцом экранов, парившим над «звёздным» полом на высоте около пяти метров. Стоявший рядом с колонной невысокий человек, одетый, как и я, в лёгкий скафандр, торопливо зашагал мне навстречу, словно давно поджидал меня здесь. Видимо, он тоже посчитал ненужным снимать свою защитную одежду, так как не собирался задерживаться здесь надолго.
— Вы, Сид Новак? - приблизившись, спросил незнакомец.
Он откинул назад защитное стекло на своём шлеме, и я увидел, что это совсем ещё молодой юноша, возможно даже из числа стажёров. На его слегка вытянутом лице отчётливо читалась взволнованная озабоченность, хотя он и старался выглядеть сосредоточенным и по-взрослому спокойным.
Я утвердительно кивнул в ответ.
— Моё имя Зуко
Пур, - представился юноша. - Я один из помощников Акиры Кензо. Он просил встретить вас и проводить к нам на станцию.— А где же сам знаменитый экзоархеолог? - поинтересовался я. - Неужели так сильно занят своими раскопками?
— Нет. Это не так… - отрицательно мотнул головой мой новый знакомый. - Дело в том, что у нас произошли непредвиденные обстоятельства…
Юный помощник Акиры Кензо замолчал, и теперь на его лице волнение отразилось совершенно отчётливо. Я терпеливо ждал его объяснений. Наконец, совладав с собой, Зуко Пур продолжил уже более уверенным голосом:
— Акира Кензо находится сейчас в госпитале станции «Заря». Поэтому встретить вас послали меня.
— В госпитале? - насторожился и одновременно встревожился я. Похоже, что волнение юноши начало передаваться и мне. - Он болен? Что-то серьёзное?