Читаем Чаша терзаний полностью

Вечером того же дня, уже полностью придя в себя от недавней бури эмоций, я сидела за письменным столом, перенося баллы студентов в выданный мне формуляр. Это занятие наводило тоску, и я поминутно зевала. Камин пылал так жарко, что мне пришлось открыть дверь, чтобы не превратиться в одно из дымящихся поленцев. Я услышала шорох и подняла глаза, в дверном проёме стоял профессор зельеделия.

— Не любите заполнять бумаги? — спросил он спокойно.

— Не то что бы, просто это так странно — ставить оценки за мечты.

Он подошёл ближе.

— Вы сумасшедшая маленькая женщина, Элизабет, — проговорил он. — Я не могу Вас понять.

— Разве нужно обязательно понимать?

Вместо ответа он повернулся к картине, всё ещё стоявшей на подставке.

— Как это работает? — спросил он и дотронулся пальцами до краски, ничего не произошло.

— Нет, я покажу Вам, сделайте так, — я подошла и провела по воздуху рукой несколько раз. — Только по холсту.

Он повторил, но снова ничего не произошло.

— Да нет же, профессор, — я накрыла его руку своей и несколько раз погладила холст.

Мы оба почти сразу оказались внутри.

— Поймите, — повернулась я к нему. — Вы должны это делать нежно, будто ласкаете ребёнка.

Неожиданно он резко притянул меня к себе и коснулся губами моих губ, открывая их для поцелуя. Я задрожала, обвила его шею руками и с жаром ответила на поцелуй. Почувствовав мою страсть, он впился в мои губы ещё сильнее, и я совершенно потеряла над собой контроль, отдаваясь новым сладостным ощущениям.

Поцелуй закончился так же неожиданно, как и начался. Он отстранился, посмотрел на меня как-то растерянно и в мгновение ока покинул картину. Я тупо уставилась ему вслед.

«Что это здесь сейчас такое было, — спросила я себя спустя какое-то время. — Я что схожу сума?».

Я вышла в кабинет и тяжело опустилась в кресло, глядя на теперь уже закрытую дверь.

— Бред какой-то, — подумала я вслух.

<p><strong>Глава 13</strong></p>

После необъяснимого инцидента Снейп перестал не только придираться ко мне, я вообще как будто перестала для него существовать. Но это было уже лучше, так как я теперь могла, не опасаясь комментариев, общаться с профессором МакГонагалл, с которой мы очень сдружились.

Она рассказывала мне обо всех последних новостях и о предстоящем Святочном бале. Она же посоветовала Дамблдору задействовать меня в его подготовке. Специально для этого случая я работала над несколькими простенькими картинами в духе шоколадного фонтана, не столько потому, что этот фонтан не могли создать иным способом, сколько для пущего развлечения гостей.

К дате проведения бала у меня уже было давно всё готово. Вечером Минерва зашла обсудить последние штрихи, она светилась от предвкушения праздника.

— Эни, почему ты до сих пор не готова? — изумилась она.

— Мне что-то нездоровится, может быть лучше не ходить? — спросила я с надеждой в голосе.

— Ну как это не ходить, что это ты придумала? — она прикоснулась ладонью к моему лбу и внимательно посмотрела на меня. — Или что, ты всё ещё не можешь забыть тот бал?

— Да нет, что Вы, всё в порядке, — рассмеялась я.

— Ну тогда побыстрее собирайся, я буду ждать тебя внизу.

Она ушла, а я стояла не в силах преодолеть надрывный крик девушки, звучащий в моём сознании сквозь треск разрываемой ткани:

«Какая же я идиотка! Вырядилась как кукла. Я никогда не хотела быть похожей на куклу! Вот скажи мне, для чего?!»

И другой, тихий успокаивающий голос:

«Он что прогнал тебя, да?»

«Да, сказал, что я заполняю собой всё пространство и этим его сильно раздражаю», — одна из собеседниц бросила рвать платье и зашлась в рыданиях.

«Хочешь, я больше не буду с ним разговаривать?», — спросила та, которая говорила тихо.

«Нет! — рыдания резко оборвались. — Ты не можешь. Пообещай мне, что не будешь этого делать! Пообещай!».

«Как скажешь».

Голоса стихли и я, решив, что пора кончать с этим, одела то, что первым подвернулось — брючный костюм цвета мокко и, накинув сверху мантию, спустилась вниз.

Минерва действительно ждала и провела бы рядом со мной весь праздник, если бы я, понимая, что ей скучно, не покинула её.

Постояв немного в одиночестве и поймав на себе несколько насмешливых взглядов слизеринцев, видимо обсуждавших мой магловский наряд, я решила вернуться к себе, но путь мне преградил Грюм.

— Я наблюдал за Вами, профессор, Вы ни разу за весь вечер не поговорили с мадам Максим, — сказал он, и его жуткий глаз стал бешено вращаться.

— Мы все эти дни говорили с ней, — я попыталась придать своему голосу непринужденности. — Сегодня, я думаю, у неё есть более интересные собеседники.

— Вы имеете в виду этого косматого Хагрида? — спросил он и почему-то облизнулся.

— Никого я не имею в виду! — я возмутилась.

— И всё же, что Вы думаете?

— Профессор Грюм, — сказала я. — Прошу меня простить, но я не намерена обсуждать с Вами ни директора школы, в которой училась, ни кого-то другого тоже.

Он ухмыльнулся, его нормальный глаз пытался прожечь во мне дыру.

— Вы зря не хотите говорить со мной. Или Вам есть что скрывать?

— Ещё раз прошу меня простить, — нахмурилась я. — Но у меня есть некоторое неотложное дело.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже