Читаем Чаша Владычицы Морей (СИ) полностью

— Хороша! — только и сказал Торрес, разглядывая Кэтрин с ног до головы.

Девушка была бледна, бросила короткий взгляд на Мартина и Сэндклифа и уставилась себе под ноги. Она прекрасно разглядела, что Сэнди досталось, и на глаза навернулись слезы. Ее мужья словно окаменели. Мартин не хотел принюхиваться, но запах семени кошака так и бил ему в ноздри. Том искоса взглянул на молодого человека и ухмыльнулся.

— Капитан Торрес, отпустите ее, прошу. Я заплачу сколько захотите, — сделал неуверенную попытку Сэндклиф.

— Деньги-то такие откуда возмешь? В казне сколько? — полюбопытствовал пират.

— В казне немного. Я отдам вам корабль.

— На что мне торговый клипер? Разве продать? За него, конечно, дадут больше, чем за твою девку. Но его еще отремонтировать надо, а она тут в полном моем распоряжении.

Пират с наслаждением наблюдал за лицом Сэндклифа, да и физиономия его дружка согревала сердце. С каждым годом успешного морского разбоя Торрес все больше удовольствия получал не от богатой добычи, а от ощущения власти над захваченными людьми. Иногда попадались особенно интересные случаи, вот как сейчас. Бывший матрос Голда, похоже, и впрямь готов все отдать за девчонку. Кто бы мог подумать, что подобные недоумки встречаются. Баб-то кругом полно, и в самых интересных местах они все одинаковы.

— А ты, парень, что так переживаешь? — спросил он у Мартина, в очередной раз взглянув на несчастную физиономию парня. — На твою сестру она не похожа.

— Он тоже с ней спит, — с готовностью проинформировал капитана Том.

— Это правда? — удивился Торрес. — Она ваша общая любовница?

Друзья молчали.

— Может, ты ответишь, детка? — пират повернулся к Кэтрин.

Девушка не сказала ни слова и не подняла головы.

— Как надоедает это тупое упрямство! — вздохнул пират. — Почему всегда нужно тратить время и силы на угрозы? Неужели вы не понимаете: мне не составит труда развязать языки, пригрозив, к примеру, отрезать одному из вас ухо. Так кому нож к голове приставлять?

Он с издевкой посмотрел на пленников.

— Твой оборотень сказал правду, — проговорил Мартин.

— Вот так-так, — засмеялся Торрес, глядя на Сэндклифа. — На праведном пути докатился до того, что бабу себе в единоличное пользование найти не можешь! А ты тоже готов отдать последнее за вашу подружку? — поинтересовался пират у Мартина.

— Да.

Торрес какое-то время с интересом разглядывал друзей, потом задушевно произнес:

— Знаете, я бы, может, и согласился на ваше предложение, но уж очень интересно попробовать столь дорогостоящую шлюшку. Ну, а теперь нам пора, и так засиделись. Свяжи девчонке руки и на «Фантом», — приказал он Тому.

Мартин и Сэндклиф не сводили глаз с Кэтрин, по-прежнему не поднимавшей головы.

— Торрес, оставь ее, добром прошу, — процедил Сэндклиф, бросив ставшую ненужной вежливость. — Когда-нибудь мы найдем тебя и убьем, Владыками клянусь.

— Не сотрясай воздух, моряк. Кто ты и кто я? Дальше простого матроса не пошел, а на капитана Торреса тявкаешь.

— Кэти, — вдруг позвал Мартин, отчаявшийся поймать взгляд их подруги. — Вспомни, что ты говорила мне в замке Хагена. Лишь бы ты была жива и здорова, остальное не имеет значения. Поняла?

Девушка по-прежнему молчала, не поднимая взгляда. Том, нашедший где-то кусок веревки подошел к ней и стал связывать руки. Мартин видел: времени остается все меньше.

— Сэнди, — он повернулся к другу, — скажи ей, что думаешь также.

— Да, Кэт. Не вздумай ему сопротивляться, он тебя изувечит. А мы придем за тобой, очень скоро.

Кэтрин, наконец, подняла лицо и посмотрела на них. Из ее глаз катились слезы.

— Я дождусь вас.

— Я уже объяснил все вашей сладенькой, — заявил Том, глядя на пленников. — В трюме у нас было немного времени.

— Ты что с ней делал, кошак блудливый? — вкрадчиво спросил Торрес. — На что мне сдалась порченая оборотнем девка? И продать ее с выгодой не удастся, на рынках полно носатых проверяльщиков.

— Да не волнуйтесь вы так, капитан, — заюлил Том. — С ней все в полном порядке, я ж имею понятия. Всегда вас вовремя предупреждаю, когда меня пора в клетку запирать, разве нет? — Торрес все также мрачно смотрел на парня. — Жизнью своей клянусь, капитан. Я просто немного мозги ей вправил, для вас же старался. Она засела там с мечом, еле удалось заставить бросить, и потом еще вырывалась как бешеная.

Капитан пиратов усмехнулся.

— Ладно, поверю. Сам знаешь, что будет, если соврал. Ребята, — он кивнул пиратам, — срубите фок-мачту и бизань. Это чтобы вы не очень скоро пришли за своим сокровищем, — Торрес подмигнул Сэндклифу и Мартину. — Одного трофея с вашей посудины мне достаточно. Я так понимаю, это самое ценное. Мы пойдем к Алгасарру, там за невольников, пожалуй, самые лучшие деньги дают. Если встречу по пути Джека, продам девку ему, потом сами с ним разбирайтесь.

XV

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже