Читаем Чаша Владычицы Морей (СИ) полностью

— Эли, не тяни, — Нейл видел, что Мартин уже не на шутку встревожен.

— На следующий день после вашего отъезда здесь появился Сэнди.

Мартин уставился на сестру друга и минуту не мог говорить.

— Сэнди? Наш Сэнди? Живой? — наконец выдавил он.

— Ваш, — усмехнулся Нейл. — Ваш третий. Живой и вполне здоровый. Я бы даже сказал, выглядит он лучше прежнего. Хотя это, конечно, Кэтрин оценивать.

— Почему же его не было за столом? — недоумевал Мартин, не обращая внимания на шуточки парня. — Почему вы не сказали нам раньше?! Знали бы вы, чего стоил Кэти каждый день разлуки с ним!

— Мне известны ее чувства, — ответила Элизабет, — поэтому я не стала говорить при ней. А Нейл ничего не понимает. — Она с неудовольствием взглянула на мужа. — Я его с трудом удержала. Он сразу собрался перемещаться за вами аж на Континент!

Мартин непонимающе смотрел на Элизабет.

— Марти, мой брат не в себе, — сказала она, и на глаза у нее навернулись слезы. — Он никого не узнаЕт и, по-моему, не видит и не слышит. Нейл наткнулся на него на берегу, он просто сидел там и смотрел вдаль. Мы пытались увести его в дом. Он позволяет это сделать, но как только остается один, уходит на то же место у моря. Я решила оставить его там. Слежу за погодой над его головой, приношу еду и воду. Он съедает оставленное, спит там же, на берегу. Вот так. Сходи, посмотри на него, Нейл проводит. А потом решай, нужно ли говорить об этом Кэтрин.

Мартин поставил локти на стол, повесил голову и запустил пальцы в волосы. Все трое некоторое время молчали, потом молодой человек спросил:

— Нейл, какого черта ты радуешься?

— Неверующие! — взорвался парень. — Вы что, сказок не слыхали? Отправьте к нему Кэтрин, она его поцелует, и все встанет… — не сдержавшись, ухмыльнулся он, — на свои места!

Мартин с Элизабет переглянулись и, судя по выражению лиц, не собирались спускать острослову его шуточку. Нейл это заметил, выскочил из-за стола и быстро заговорил, отходя подальше:

— Это как в сказке про спящую принцессу, только наоборот, неужели не понимаете? Владыки вернули его, а вы собираетесь похоронить мужика заживо! Будете от дождя и ветра магическим щитом укрывать, еду туда носить и отрастающую щетину с помощью волшебства удалять? Ну-ну. А как вы скроете его от Кэтрин? Она сама найдет Сэнди, я уверен. Просто почувствует, что он там, можете ей ничего не говорить, и я обещаю молчать.

Он хотел еще что-то добавить, но Мартин прервал его.

— Хватит трепа, Нейл. Для начала отведи к нему меня.

— С радостью. Пошли.

Они быстро оказались на песчаном берегу неподалеку от дома, за скалистым мысом, ограничивающим бухту, где когда-то бросала якорь «Дочь Океана». Мартин издали увидел Сэндклифа. Тот сидел, подтянув колени к груди и вглядываясь вдаль, одетый только в старые парусиновые штаны. Его спина и плечи были почти черными от загара, а волосы выгорели.

Мартин поблагодарил Нейла и попросил его уйти. Муж Элизабет молча хлопнул молодого человека по плечу и повернул к дому. Мартин медленно подошел к другу, сел рядом. Капитан никак не отреагировал. Нейл был прав: выглядел он совершенно здоровым. Лицо даже казалось помолодевшим, возможно, из-за исчезнувших печали и озабоченности, не сходивших с него все последние месяцы погони за Чашей. Сейчас в застывших чертах читалась лишь упрямая сосредоточенность. Мартин позвал друга по имени, потряс за плечо. Никакого ответа. На лице не дрогнул ни один мускул, глаза по-прежнему устремлены куда-то за горизонт.

Тогда Мартин стал рассказывать Сэндклифу обо всем, случившемся после его падения со скалы. О подлинном виде Чаши и о том, как Владыки приняли дар Кэтрин. О появлении на свет дочери капитана. О том, как маленькая Эли похожа на своего отца, и о наблюдательности герцога Олкрофта, с первого взгляда определившего ее второго деда. Об их с Кэтрин свадьбе и о сбывающися шутливых пожеланиях к Чаше. Но дольше всего он рассказывал о том, как тосковала и до сих пор тоскует по Сэнди их жена. Как она зовет его во сне и как порой просыпается в слезах. И как ему, Мартину, не хватает друга и сил смотреть на мучения Кэти.

Он проговорил до хрипоты, но Сэндклиф оставался все таким же молчаливым, отстраненным и неподвижным. Мартин встал и поплелся к дому. Нейл и Элизабет ждали его.

— Не нужно говорить Кэти, — выдавил Мартин и пошел наверх, в спальню.

Сестра капитана, всхлипнув, обняла мужа. Тот погладил ее по голове и пробормотал:

— Вы сумасшедшие, только продлеваете каждому из них пребывание в аду, да еще и сами мучаетесь. Но Кэтрин его все равно разбудит, я уверен.

Кэтрин, проснувшаяся через пару часов, весь остаток дня была необычайно весела. Вечером, когда дети уснули, взрослые расположились в гостиной. Нейл и Кэтрин шутили и смеялись, Мартин и Элизабет старались не отставать, но получалось у них не слишком хорошо. Наконец Мартин не выдержал.

— Кэти, пойдем наверх, — сказал он.

— Конечно, Марти, — улыбнулась она. — Подумаем о наследнике.

— Только, ради Владык, не называйте сына моим именем! — с притворным ужасом попросил Нейл. — И так уже в этом доме жить невозможно: зовешь одного, приходит другой.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже