Читаем Чаща полностью

Направил на снимок свет настольной лампы, присмотрелся.

Наверху я вспомнил кое-что важное. Я правша, но когда в шутку бил Джила кулаком, то делал это левой рукой. Потому что не хотел прикасаться к этому жуткому шраму. Да, рана зажила, но я все равно боялся шрама. Будто он мог раскрыться после моего удара и брызнула бы кровь. Так что я использовал левую руку и бил его по правой. Я прищурился…

Увидел нижнюю часть шрама, выглядывающую из-под рукава футболки.

Комната пошла кругом.

Миссис Перес сказала, что шрам у ее сына был на правой руке. Но если бы я бил правой рукой, то попадал бы Джилу в левое плечо. Однако я никогда так не делал. Всегда наносил удар левой, то есть в его правое плечо.

И теперь передо мной лежало вещественное доказательство.

Колючая проволока порвала Джилу левую руку.

Миссис Перес солгала.

Вот я и задался вопросом: почему?

<p>ГЛАВА 7</p>

Следующим утром на работу я приехал рано. Через полчаса Шамик Джонсон, жертве изнасилования, предстояло давать показания. Я просмотрел свои записи, а ровно в девять, решив, что с этим все ясно, позвонил детективу Йорку.

— Миссис Перес солгала, — сообщил я ему.

Он выслушал мои объяснения.

— Солгала, — повторил он. — Вы не думаете, что это перебор?

— О чем вы?

— Может, она просто ошиблась?

— Перепутала, на какой руке шрам?

— Почему нет? Она уже знала, что это не он. Обычное дело.

Меня такой ответ не устроил.

— Есть что-нибудь новенькое?

— Мы думаем, Сантьяго жил в Нью-Джерси.

— У вас есть адрес?

— Нет. Но мы нашли его подружку. Во всяком случае, мы думаем, что она его подружка. Так или иначе, она его знает.

— Как вы ее нашли?

— Благодаря мобильнику. Она ему позвонила.

— Так кто все-таки он? Маноло Сантьяго?

— Не знаю.

— Подружка вам не сказала?

— Он для нее — Сантьяго. Да, есть еще один важный момент.

— Какой?

— Тело перевозили. Мы догадывались об этом с самого начала, но теперь получили подтверждение. И наш медэксперт говорит, что Сантьяго умер за час до того, как тело сбросили в проулке. Обнаружены какие-то ковровые волокна и все такое. Предварительные исследования показывают, что это автомобильный коврик.

— То есть Сантьяго убили, сунули в багажник и привезли в Вашингтон-Хайтс.

— Это наша рабочая версия.

— С автомобилем определились?

— Пока нет. Но наш специалист говорит, он был старый. Это все, что он пока знает. Но мы над этим работаем.

— Насколько старый?

— Не знаю. Не новый. Это все, что нам известно, Коупленд, что вы так наседаете?

— У меня к этому делу личный интерес.

— К этому я и веду.

— То есть?

— Почему бы вам не помочь?

— В каком смысле?

— Ну дело сложное, а теперь потянулась ниточка в Нью-Джерси… Сантьяго, вероятно, там жил. Или там живет его подружка. Во всяком случае, виделась она с ним только там, в Нью-Джерси.

— В моем округе?

— Нет. Я думаю, это Гудзон. А может, Берген. Черт, я не знаю. Но достаточно близко. И еще кое-что…

— Я слушаю.

— Ваша сестра жила в Нью-Джерси, так?

— Да.

— Моя юрисдикция туда не распространяется. Вам проще, пусть это и не ваш округ. Вероятно, вы сможете вновь поднять это дело — благо больше оно никому не нужно.

Конечно, отчасти меня использовали. Он надеялся, что я выполню часть грязной работы, а вся слава достанется ему… но меня это устраивало.

— Его подружка. Вы знаете, как ее зовут?

— Райа Сингх.

— Как насчет адреса?

— Хотите с ней поговорить?

— Вы возражаете?

— Если вы не собираетесь вставлять палки в колеса моего расследования, делайте что хотите. Но могу я дать вам добрый совет?

— Конечно.

— Этот псих, Летний Живодер. Забыл его настоящее имя.

— Уэйн Стюбенс.

— Вы его знали, не так ли?

— Разве вы не читали дело?

— Читал. На вас тогда косо смотрели, да?

До сих пор помню шерифа Лоуэлла, его полный скептицизма взгляд. И понятно почему.

— К чему клоните?

— Стюбенс все еще пытается обжаловать приговор.

— За первые убийства его не судили, — напомнил я. — Обошлись без этого — хватало улик по остальным фактам.

— Я знаю. Но все же. У него может быть свой интерес. Если это действительно Джил Перес и Стюбенс об этом услышит, то он сможет извлечь из этого выгоду. Вы улавливаете, о чем я?

Он пытался сказать, чтобы я не высовывался, пока не найду что-нибудь существенное. Это я понимал. Меньше всего на свете мне хотелось помогать Уэйну Стюбенсу.

Едва мы закончили разговор, в кабинет заглянула Лорен Мьюз.

— У тебя есть что-нибудь для меня? — спросил я.

— Нет. Сожалею. — Она взглянула на часы. — Ты готов к прямому допросу?

— Да.

— Тогда пошли. Самое время показаться людям.

— Обвинение вызывает для дачи показаний Шамик Джонсон.

Шамик оделась строго, но не впадая в крайности. Была заметна и ее порочность, и соблазнительные формы. Я даже настоял на туфлях с высоким каблуком. В некоторых случаях присяжным нужно пускать пыль в глаза, но иногда возникает необходимость представить полную картину, с «бородавками» и прочим.

Шамик вошла, высоко подняв голову. Стреляла глазками направо и налево, словно не знала, откуда могут нанести удар. Накрасилась, на мой вкус, чуть сильнее, чем следовало. Но в принципе я не находил в этом ничего плохого. Смотрелась она как девушка, которая пытается выглядеть более взрослой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Брокен-Харбор
Брокен-Харбор

Детектив из знаменитого Дублинского цикла.В маленьком поселке-новостройке, уютно устроившемся в морской бухте с живописными видами, случилась леденящая душу трагедия. В новеньком, с иголочки, доме жило-поживало молодое семейство: мама, папа и двое детей. Но однажды милое семейное гнездышко стало сценой дикого преступления. Дети задушены. Отец заколот. Мать тяжело ранена. Звезда отдела убийств Майкл Кеннеди по прозвищу Снайпер берется за это громкое дело, рассчитывая, что оно станет украшением его послужного списка, но он не подозревает, в какую сложную и психологически изощренную историю погружается. Его молодой напарник Ричи также полон сыщицкого энтузиазма, но и его ждет путешествие по психологическому лабиринту, выбраться из которого прежним человеком ему не удастся. Расследование, которое поначалу кажется простым, превратится в сложнейшую головоломку с непростыми нравственными дилеммами.Блестящий психологический детектив о том, что глянцевая картинка зачастую скрывает ужасающие бездны.

Тана Френч

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы