Читаем Часодеи читают Часодеев (СИ) полностью

— Не знаю, заметила ли ты… — медленно произнес Фэш. — Когда я часовал над водой бассейна, под аркой одной из галерей стоял человек и наблюдал за нами. Я сразу узнал его… Понятно, сильно испугался — думал, все рухнуло! Но он не мешал нам. Наоборот, мне показалось, его очень интересует происходящее. Когда я тащил эту чертову фейру в воду, он улыбался!

— Мда… — иронично произнес Нортон. — Я уже хотел вас за это наказать.

— Я тоже видела этого человека, Фэш, — спокойно произнесла девчонка. — Но повторяю, ты делаешь неправильные выводы насчет младшей Огневой.

— Послушай, как там тебя, Диана! Из-за этой фейры зачасовали моего лучшего друга. Ты не знаешь, как он мечтал стать часовщиком! Ник должен был пойти к феям, а не эта… А теперь он мертв!!!

— Ты так за меня переживаешь? — спросил Ник.

— Конечно! — искренне сказал Фэш. — Как же ещё?!

Василиса открыла глаза. Но Диана и Фэш, распаленные начавшейся перебранкой, не заметили этого. Они стояли друг напротив друга, сжимая кулаки: черноволосая, коротко стриженная девочка в темных штанах до колена и простой белой рубашке, и Фэш, мокрый и очень растрепанный.

— Во-первых, Ник под заклятьем-эфером, и, в принципе, его можно спасти, — скороговоркой произнесла Диана.

— За это я благодарю тебя, Василиса. — улыбнулся Ник.

— Не за что. — улыбнулась в ответ Василиса.

— В принципе?! — выдохнул Фэш.

— Только давай без глупостей, ладно? — Диана заметила, что часовой браслет на его руке уже зазмеился, превращаясь в стрелу. — Мое дело — провести вас в замок Белой Королевы, а дальше как знаете. И вообще, ты теперь должен вовсю стараться помочь Василисе стать часовщицей.

— Что?! С какой это стати? — Фэш от возмущения округлил глаза и стал похож на большого взъерошенного филина.

— Фэш, я тебя уже боюсь…

— Прости меня, лисёнок.

— А с такой! — В голосе Дианы прозвенели стальные нотки. — У нее больше шансов спасти Ника, чем у тебя.

— Как… — прохрипела Василиса. — Как я могу спасти Ника?

— Слава Древним Часам, ты пришла в себя. — Диана тут же подскочила к Василисе. — Не разговаривай, я тебе все расскажу потом… Сначала выпей это.

— Ты обо мне заботилась так… — произнесла Василиса.

— Конечно! — улыбнулась Диана.

И девочка, осторожно приподняв Василисе голову, поднесла к ее губам пузырек из прозрачного стекла с чем-то темным.

Два глотка — и дышать стало легче. Еще один — ив голове прояснилось. Во всяком случае, Василиса смогла двигать руками и ногами и даже самостоятельно сесть.

— Удивительное лекарство… — Василиса пощупала горло, совсем перестало болеть!

— Эферное. — попраивл Лёшка.

— Не такого! — засмеялся Данила.

— Меня зовут Диана. — Девочка улыбнулась. — Это часодейный бальзам, от фей. Его настаивали сразу в нескольких временах, на травах и цветах, выращенных в самые сильные полнолуния… Феи — лучшие часовщики на свете.

— Диана… — зло произнесли часовщики.

— Простите…

Фэш шумно вздохнул, но ничего не сказал. Наоборот, отвернулся.

Диана показала его спине язык и подмигнула Василисе.

— Этот дурак тебя чуть не укокошил, — сказала она. — Когда я помогала тебе плыть сквозь черную воду он пытался драться со мной, представляешь? Замахнулся и случайно ударил не меня, а тебя по макушке.

— Откуда я знал, что ты нам помогаешь? — огрызнулся Фэш, не поворачиваясь. — И вообще я иду спать.

— Стыдно слушать, каким я ворчливым был.

— Ну так иди, — пожала плечами Диана. — Только учти — придется без одеяла. Твой спальник пригодится Василисе, а часовать для притягивания вещей нам нельзя, можно засветиться… Надеюсь, ты не будешь ворчать по поводу этого маленького неудобства.

— Я могу спать и у костра.

— Слушай, ты бы разделся и обсушил одежду, — сказала ему Диана, улыбаясь. — Или ты нас стесняешься?

Все не удержавшись, засмеялись.

— Ничего я не стесняюсь! — вспылил Фэш. Он неловко затоптался у костра, и Диана, ухмыльнувшись, вновь подмигнула Василисе.

— Эти мальчишки, когда вместе, такие гордые и надменные, — тихо сказала она, наклонившись к уху Василисы. — А когда девчонок больше — сразу теряются…

— Признаюсь, когда я увидел Маришку в новом купальнике, то сразу растерялся. — признался Марк.

— А когда Дейла была одета в —

— Ярис! — покраснела Дейла.

— Извини милая, извини.

Эй, мы не смотрим, переодевайся давай! — добавила она громче и подсела к Василисе ближе.

— Не хочу! — донеслось до них.

— Я думаю, он не такой плохой, каким хочет казаться, — шепнула Диана.

— И это правда. — согласилась Василиса.

— Смотри, он наложил на тебя эфер, отталкивающий воду, а сам видишь, как намок? Правда, от эфера у тебя поднялась температура да еще от удара… Во время нашего полета над морем ты была без сознания. Мы затащили тебя на Белорожка, а сами кружили рядом… Ну да ладно, чего вспоминать? Сейчас все хорошо и, честно говоря, неплохое вышло приключение.

Василиса неопределенно пожала плечами, она-то ничего не помнила. Но ей стало очень уютно: тепло от костра приятно грело спину, и девочку даже начало клонить в сон.

— Мне было щас поспать… — зевнул Норт.

— Вернёшься после книги домой, там и поспишь. — усмехнулся Нортон.

Перейти на страницу:

Похожие книги