Читаем Часограмма полностью

Отец вырядился в черный костюм, отделанный кружевами и серебряной строчкой, держа в руках трость и шляпу-цилиндр. В этом наряде он живо напомнил Василисе своего деда Родиона Хардиуса, только тот был немного шире в плечах и, кажется, чуть повыше ростом.

— Я просил Черную Королеву выпустить тебя на свободу, — начал он без предисловий. — Надеюсь, за это время с тобой больше не произойдет ничего неприятного…

Снова раздался хрустальный перелив — следующей гостьей оказалась сама повелительница лютов. К сожалению, она сразу же обратила внимание на бардак.

— Если ты не справляешься, я пришлю клокеров, — строго произнесла она, приподнимая вуаль. — Так что советую заранее убрать подальше все свои девичьи тайны.

Василиса, главным секретом которой являлась карта-сверток, надежно спрятанная в медальоне, лишь покорно кивнула.

Отец щелкнул пальцами — в комнате появились два старых кресла, обитых кожей, с круглыми спинками, украшенных ажурным кованым орнаментом, — Василиса видела такие в Каминной зале. Но Черная Королева молча отклонила приглашение присесть, и одно из кресел тут же исчезло.

— Значит, так… поговорим о бонусах. — Нортон-старший опустился на кресло, оперся на трость и посмотрел на дочь цепким, пронзительным взглядом. — Вернее, о подарке.

— О большом, дорогом подарке, — добавила Черная Королева.

— За то, что мы устраиваем из твоего дня рождения небольшое сражение… Вернее, западню для нашего великого Духа… — Нортон-старший качнулся в кресле, откинувшись на кожаную потертую спинку, и прищурил светло-зеленые глаза. — Ты можешь попросить у меня все, что захочешь. Любую вещь или, скажем, услугу. Как говорится, я готов оплатить наличными твой риск, Василиса. Риск за возможно испорченный праздник.

В воображении Василисы, плавно взмахивая искусно выточенными из дерева крыльями, проплыла гигантская дриадэра. Вот будет здорово, если у нее появится настоящий живой корабль! Фэш и Захарра точно оценят, особенно Фэш, ведь он так любит корабли… Диана удивится, как всегда, а Ник наверняка скажет, что часолет надежнее… Марк с Маришкой рты пораскрывают, а Норт со своим недоящером просто лопнут от зависти, оба! Но вообще-то можно попросить новый часолист для Маара… Правда, примет ли друг такой подарок? Скорее всего нет…

— Хорошенько пораскинь мозгами, дорогая, — раздался ехидный голос Черной Королевы. — Я бы на твоем месте желала переписать на себя Черновод, а лучше и ЗолМех в придачу. Мало ли что случится на нашем торжестве… Тем более что право наследства по-прежнему принадлежит Норту. И это несмотря на то, что в РадоСвет кто-то попал благодаря высшей часовой степени дочери. Ведь степень означает, что твой род имеет древние корни… Правда, я считаю, что происхождение играет здесь самую незначительную роль. Хотя нет, Василиса, лучше проси Черновод. Я помогу тебе его заново обставить, а то Елена совершенно испоганила главные…

— Достопочтимая Нерейва… — прошипел Нортон-старший. Его глаза вспыхнули недобрым ярко-зеленым огнем. — Оставьте ваши рассуждения при себе и позвольте моей дочери самой решить, чего же ей хочется в данный момент.

Василиса прищурилась, услышав смутно знакомое имя — Нерейва, и вдруг вспомнила, что так зовут Черную Королеву. Какое все-таки необычное имя…

Повелительница лютов шумно вздохнула.

— Я все больше замечаю, что Василиса пошла в тебя, мой дорогой Норт. — Черная вуаль на мгновение повернулась к девочке, и та сразу же отвела глаза, почувствовав острый взгляд королевы даже через ее плотную вуаль. — Такая же безрассудная и непослушная.

Нортон-старший никак не прореагировал на эти слова, лишь уголки его губ раздраженно дернулись вверх. Василисе стало как-то неловко — выглядело так, будто отцу неприятно, что дочь пошла в него, пусть и говорилось про нелестные качества.

К счастью, Черная Королева решила не продолжать беседу на эту тему.

— Ну что же, — сказала она безразлично, — пожалуй, я покину вас. Пора готовиться к нашему… кхм… праздничку. Но ты, Василиса, не продешеви. Пользуйся тем, что он готов на все, чтобы наконец-то досадить Астрагору, даже за счет твоего дня рождения.

И она величаво удалилась под взбешенный взгляд Нортона-старшего.

— Ты можешь не спешить с решением, — видя, что дочь по-прежнему молчит, произнес отец. — Скажем, подумать до послезавтрашнего вечера.

Но Василиса уже знала, что попросить.

— Я бы хотела слетать на Осталу, — твердо произнесла она. — Увидеть своих старых друзей…

Она уже решила, что обязательно отправится в Спасскую башню. Раз Белая Королева предупреждала, что там будет опасно, значит, стоило туда наведаться. Только хорошо бы все-таки полететь с друзьями…

— Может, немного попутешествовать, — осторожно продолжила девочка.

— Попутешествовать? — Брови отца слегка приподнялись. — Скажем, по часовым башням?

Перейти на страницу:

Все книги серии Часодеи

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы