Читаем Часовой полностью

Ричер потянул дверь на себя. Петли ее отчаянно заскрипели. В помещение ворвался дневной свет и осветил его до самой стены. Пол внутри был покрыт кучками самого разнообразного оборудования. Почти как и в том вагончике, на площадке с отходами для переработки. Только здесь оно было аккуратно разложено по категориям. Компьютеры в одном месте. Рядом с ними мониторы. Потом клавиатуры. Мышки. Принтеры. Телевизоры. Дивидишные плееры. Предположительно, все здесь было пригодно для использования, хотя Ричер не знал, как судить об этом наверняка. Все явно кем-то заказано и подготовлено для вывоза. Только одну штуковину нельзя было отнести к электронным приборам. Шкафчик. Высотой около шести футов, он стоял сам по себе позади остальных приборов, словно спрятался в тени. Шкафчик был развернут к ним массивным правым боком, так что видно было то, что осталось от его распахнутой стеклянной дверцы.

— Вот он! — воскликнул Резерфорд, протиснулся мимо Ричера и бросился вперед, на ходу доставая телефон.

Он нажал на кнопку фонарика. Луч света пробежал по корпусу и остановился на его передней части. Резерфорд заглянул внутрь. Потом резко наклонился в сторону и правым плечом уперся в стену.

— Что-то не так? — спросила Сара.

Резерфорд не ответил. Лишь неопределенно махнул левой рукой.

Сара подошла к нему, заглянула внутрь корпуса и повернулась к Ричеру. Сара не успела раскрыть рот, как он уже понял, что она сейчас скажет.

— Пустой. Там ничего нет.

Ричер сразу представил себе, как серверы уплывают куда-то в пространство. А в противоположном направлении к ним движется гость из Москвы. На самолете. Все ближе и ближе.

— Есть хоть какие-то шансы, что они где-нибудь в этих кучах? — спросил Ричер.

Резерфорд с трудом распрямился и скорбно покачал головой.

— Нет, — выдохнул он. — Здесь только одна куча с компьютерами, и все они настольные. Серверов здесь нет. Мы опоздали.

— Это неверная точка зрения, — сказал Ричер. — Мы не опоздали. Мы к ним приблизились на один шаг. Теперь мы знаем наверняка, что они были здесь. А это значит, что мы на правильном пути.

— Верно, — сказала Сара, взяла за руку Резерфорда и повела его к двери. — Пошли отсюда. Еще не все потеряно.

— А что же теперь делать? — уныло спросил Резерфорд. — Это ведь совершенный тупик.

— Вовсе нет, — возразила Сара. — Серверы здесь были. И существуют люди, которые знают, что с ними стало дальше.

— Наверно… — промямлил Резерфорд. — Но кто именно?

— Уже известно. Билл Бадник. Тот, кто угрожал Томассино. Хозяин ресторана. Вот с ним мы и поговорим. Пусть скажет, кому он их продал.

— Думаешь, он еще здесь? — спросил Резерфорд. — А если он по вечерам не работает?

— Сходим посмотрим, — сказала Сара. — Если он на месте, это обнаружить легко. А если нет, найдем человека, который скажет, как с ним связаться.

— А чего его искать, — сказал Ричер. — Подождем минут пять. Может, даже меньше. Он сам к нам придет.

Он сунул голову в фургон, положил кусачки под сиденье, повернулся и захлопнул дверь флигеля.

— Точно, — сказала Сара. — Полчасика, и все дела.

— Не понимаю, — сказал Резерфорд.

— Томассино говорил, что, когда ресторан открыт, хозяин может появиться в любое время, — сказал Ричер, поставил на место новый замок и повернул ключ. — Звонить заранее ему не нужно. Он просто должен оставаться здесь полчаса.

— А это значит, что тот, кто обыскивает его грузовик, всегда где-то здесь, — сказала Сара. — Чтобы просмотреть все, что привезли, нужно время. Отобрать все, что представляет для них ценность. Перенести во флигель. И убраться до того, как выйдет Томассино. Полчаса — это не так уж много. Полагаться на другого человека, который должен увидеть, что Томассино приехал, позвонить, потом ехать черт знает откуда… тут уйдет слишком много времени.

— Может быть, — сказал Резерфорд. — Но отсюда не следует, что Бадник делает это сам.

— Верно, не следует, — сказал Ричер и прислонился к стене. — Но профессиональные преступники всегда хотят, во-первых, получать наибольшую выгоду. А во-вторых, с наименьшим риском. Если Бадник не шарит по грузовику сам, то ему для этого нужен кто-то еще. Это как минимум. А то, может, и двое, чтобы покрыть все недельные смены. А им ведь надо платить. Что значительно уменьшает размер выгоды. Кроме того, эти люди могут на него и настучать. И еще им придется то и дело шнырять потихоньку на улицу из кухни или посудомойки, уж не знаю, какая у них там будет работа прикрытия, а это всегда выглядит подозрительно. И увеличивает степень риска.

Он ткнул пальцем в сторону двери пожарного выхода в задней части главного здания:

— Держу пари, следующий, кто оттуда выйдет, будет Бадник. Так что, Расти, вам лучше спрятаться в машине. И держать пониже голову. Вы человек местный. Про вас писали в газетах. Он может вас узнать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джек Ричер

Похожие книги

Полукровка из Дома Ужаса
Полукровка из Дома Ужаса

ОТ АВТОРА БЕСТСЕЛЛЕРА «ВНУТРИ УБИЙЦЫ».СПЛАВ ДЕТЕКТИВА-ТРИЛЛЕРА О ПРОФАЙЛЕРЕ ФБР И ОГНЕННОГО ФЕЙРИ-ФЭНТЕЗИ.Два самых древних чувства на земле – ужас и любовь. Они должны быть противоположны. Но на самом деле идут рука об руку…ГИБЕЛЬ НА ПОРОГЕВойна фейри уже началась, и я оказалась в ее эпицентре. Мой отец, жестокий король Неблагих, мертв. Его смерть должна была стать нашим триумфом… Но мы продолжаем прятаться в Лондоне от наших древних врагов, Благих. Чтобы дать им отпор, нам с моей назначенной половиной, фейри Роаном из Дома Любви, нужно объединить шесть домов Неблагих. К сожалению, многовековые кровавые распри делают это почти невозможным…МАГИИ БОЛЬШЕ НЕТЧто еще хуже, нет никаких веских причин, чтобы кто-то нас слушал. В конце концов я всего лишь полукровка из Дома Ужаса… Я уже говорила, что моя магия страха исчезла? Правда, пока об этом никто не знает… Более того, мне нужно решить, хочу ли я жить в мире людей – или остаться в мире фейри с Роаном. Да, он великолепен и любит меня, но хочу ли я провести вечность в этом хаосе?УЖАС И ЛЮБОВЬБлагие вторглись на нашу территорию, безжалостно уничтожая фейри и людей. Времени уже не осталось, и мне надо как-то вернуть свой магический дар, снова стать Повелительницей Ужаса. Если это произойдет, меня никто не одолеет. Тогда станет понятно, сможем ли мы с Роаном – Ужас и Любовь – вместе изменить этот мир…

Кристин и Ник Кроуфорд , Майк Омер

Триллер / Детективная фантастика
Джек Ричер, или Граница полуночи
Джек Ричер, или Граница полуночи

«Жестокий, но справедливый Джек Ричер — самый крутой персонаж самой крутой из ныне продолжающихся книжных серий».Стивен Кинг«Иногда кажется, что Чайлд делает все очень просто. Но если это так, странно, почему же ни у кого не получается делать то же самое столь же хорошо?»Evening Standard«Джек Ричер, жесткий, но честный, нравится как мужчинам, так и женщинам. И все же он сам по себе, и никто не может пройти его путем».MirrorЛи Чайлд — самый популярный в мире автор в жанре «крутого» детектива. Каждый его роман о Джеке Ричере становился бестселлером № 1 New York Times. Новых книг из этой серии с нетерпением ожидают десятки миллионов читателей по всему миру.Судьба Джека Ричера часто делала самые крутые повороты в силу самых незначительных причин. Вот и теперь ему лишь стоило от нечего делать зайти в лавку старьевщика в маленьком глухом городке. Там он случайно заметил маленькое кольцо с гравировкой «Вест-Пойнт, 2005». Будучи сам выпускником Военной академии, Ричер не мог пройти мимо. Кольцо явно женского размера. А раз оно попало к старьевщику, значит, с этой женщиной что-то не в порядке. Продала ли она его из крайней нужды? Или ее уже нет в живых? Ричер накрепко усвоил закон военного братства: «Мы своих не бросаем…»

Ли Чайлд

Детективы / Триллер / Классические детективы