Читаем Часовой Армагеддона. Разводящий Апокалипсиса полностью

Рейлис мгновенно повернулся на звук. Раструб излучателя нацелился Валентину в живот. Интересно, подумал Валентин, а эту энергию мой бублик сможет переварить?

— Фалер? — произнес Рейлис, опуская излучатель. — Что ты здесь делаешь?

— Как что? — удивился Валентин. — Выполняю свою часть договора. Или мне больше не нужно убивать Эриоха?

Валентин, разумеется, ерничал, произнося эти слова. Но прозвучали они вполне серьезно, как нельзя лучше дополнив усыпанный трупами пейзаж.

— А ты сможешь? — с сомнением спросил Рейлис. — У меня не получилось, — он перебросил излучатель за спину. — Я даже не смогу отдать тебе Джадда. Магистр мертв, и все его рабы обрели свободу.

Ах вон оно что, сообразил Валентин. Значит, Негон действовал вполне логично, истребляя Кроче. Признаться, я был о нем худшего мнения.

— Надо будет — смогу, — отрезал Валентин. — А сейчас, господа, у меня будет к вам небольшая просьба. — Валентин сделал свой бублик видимым и расширил его до четырех метров в диаметре. — Внутри этого круга вы будете в большей безопасности, чем снаружи. Признаться, я не горю желанием разглядывать еще и ваши трупы!

Рейлис, стоявший к Валентину ближе всех, послушно шагнул внутрь очерченного бубликом пространства. Линно Тарден, поколебавшись, шагнул следом. Его спутник, чернобородый коренастый воин с длинным шрамом через лицо, покачал головой:

— Ты уверен, что это не ловушка?

— Теперь поздно, Робб, — усмехнулся Линно. — Я уже внутри!

— Ну ладно, — смилостивился Робб, становясь рядом со своим командиром.

Валентин приподнял было руки, чтобы в очередной раз сложить «коробочку», но вовремя вспомнил, чем закончились его предыдущие попытки, и даже не стал начинать. Когда секунду спустя на бублик обрушился огненный смерч, он отдал должное своей предусмотрительности. Прицельно стрелять в таких условиях было совершенно невозможно.

Робб с интересом провел пальцем по внутренней поверхности бублика, за которой бушевало пламя.

— Хорошая магия, — сказал он, повернувшись к Линно. — Кто этот колдун?

— Факир, — ответил ему Линно Второй. — Факир Фалер.

— Мы задолжали ему пару жизней, — сказал Робб.

Выходит, подумал Валентин, Рейлиса я спасал совершенно бесплатно. Ну что ж, бублик функционирует исправно, все целы — но как же мне все-таки прицелиться?

— Как долго продержится твой кокон? — спросил Рейлис.

— Столько не живут, — ответил Валентин, думая о своем. Может быть, привязать антибублик к колебаниям Т-поля, доставляющим сюда это пламя? Валентин прикрыл глаза, прикидывая схему подобного заклинания.

— Какая краля! — восхищенно произнес Робб.

Валентин аж подпрыгнул на месте. Краля?!

Если это Виола, я сделаю Роббу пятидесятипроцентную скидку!

— Кто из вас? — услышал Валентин суровый голос Эриоха. Повернувшись на сто восемьдесят градусов, Валентин увидел картину, сошедшую с обложки фантастического романа. Эриох в белом плаще с откинутым капюшоном, с лысиной, в которой отражалась горящая в небе колдовская звезда, указывал на Валентина пальцем, истекающим молниями; рядом с ним, в черном узком платье, не столько скрывавшем, сколько подчеркивавшем пышные формы, стояла Виола, поправляя левой рукой свои растрепавшиеся черные волосы. На правой руке ее искрился тысячами граней огромный бриллиант — не иначе как Перстень, принявший новое обличье.

Ну вот ты и попался, подумал Валентин, обращаясь к Перстню. Словно услышав его мысли, Виола спрятала руки за спину.

— Я, — сказал Рейлис, снимая с плеча излучатель.

Эриох даже не посмотрел на него. Его глаза, двумя маленькими угольками сверкавшие из-под нависших бровей, впились в лицо Валентина.

— Фалер? — потерянным голосом произнес Эриох.

Валентин не смог отказать себе в удовольствии и демонстративно поклонился.

— Бежим, — коротко сказал Эриох, хватая Виолу за левую руку. — Назад, в холмы!

Валентин всплеснул руками, отчаянно пытаясь сложить «коробочку» — и понял, что снова не успевает. Виола посмотрела на него широко раскрытыми глазами, растерянно улыбнулась и вытащила из-за спины правую руку. Ни роскошный бриллиант, ни даже волосатый черный жук больше не украшали ее холеных пальцев.

Валентин опустил уже сложенные в «коробочку» руки. Эриох уставился на правую руку Виолы так, как если бы та превратилась в змею. Рейлис пожал плечами и повесил излучатель на плечо.

— Сперли бриллиант-то, — сказал Робб, толкнув Линно в бок. — Ну, народ!

Вокруг Эриоха засветился прозрачный цилиндр высотой в человеческий рост. Несчастный маг изменился в лице, ткнул в цилиндр пальцем и зашипел от боли. Валентин наконец понял, что Перстень решил сменить владельца; и поэтому, когда рядом с Эриохом из пустоты возник Слейтер, нисколько не удивился.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы