Читаем Часовой Большой медведицы полностью

Шоб я вас правильно понял, Ви хотите себе узнать все про тот кошмар, шо однажды у нас случился? Послушайте, юноша, зачем Вам иметь таких знаний на ночь глядя? Ви же совсем не сможете спать! Таки да, все, слава богу, живы и почти себе здоровы. Ося Никлом, таки да, Остап Флинт, не обижайтесь на старого лепрекона, мне привычней называть его как тридцать лет назад. Таки Ося и Саша Мозырев, теперь, слава богу, можно называть его имя вслух, уехали искать клад… Таки с ними Андрюша… тот, шо ходит с рыжей бородой…. Ах, шоб я всегда знал, где искать эти клады, и был помоложе, я бы тоже себе поехал! А таки сдается мне, шо Андрюша не такой уж и шлемазл — вот, смотрите сюда своими глазами… Куда Ви смотрите, Ви шо, перстня царицы Савской не видели? Тоже мне редкость! Шоб Ви понимали, таки вот редкость — Ви себе смотрите полдоллара Конфедерации Южных Штатов! Таких, шоб ви знали, есть две штуки во всем мире кроме той, шо Ви сейчас видите. А вот это золотой доллар КША. Ви вообще нигде его не увидите, кроме как здесь, потому что кроме как здесь его видел только Андрюша… Зачем мне знать, где его взял Андрюша, но он таки отдал его старому Баруху даром, и я не имею таких желаний его продавать, хотя мог бы сделать это так, шо Ви бы сказали — старый лепрекон знает толк в гешефтах, и никак по-другому!

Ви спросили за злодея? Зачем Ви хотите себе знать, шо стало с этим поцем? А шо бывает со всеми поцами, когда таки за них берутся хорошие люди? Поцы кричат и плачут, а потом их судят. Ай, цорес, таки да, бывает и наоборот, но какая разница? Я вам скажу, шо когда судья выписал этому фашистскому цудрейтору пожизненный срок, я таки выпил впервые с тому времени, как повесили Эйхмана! Но уже очень даже скоро мне таки пришлось выпить снова, — этот поц был совсем идиёт до арифметики, и еще в войну наворожил себе триста лет жизни, а прожил всего шестьдесят шесть из них, и таки его пожизненный срок станет ему очень даже долгим и никак иначе! Ви себе знаете, как русские зеки относятся к фашистам? Таки они к ним не относятся, они, шо справедливо, совершенно над ними глумятся, и таки кто их за это осудит? Они хотя и зеки, но таки русские, и никак по-другому!

Ай, кто зашел к старому Баруху! Ирочка, таки как я вам счастлив, деточка! Ви еще не ушли замуж, деточка? Ай, Ви себе не представляете — сестра Ирочки первая красавица в городе, но это только пока Ирочка не подросла! Деточка, я уже сейчас готов подарить Вам этих колечек. Я очень даже точно знаю — лет через десять мои гешефты вырастут только потому, если Ви, деточка, будете один раз в день просто проходить мимо лавки старого Баруха и никак иначе! Ай, ну чем Ви можете помочь старому лепрекону? Много ли ему надо? Ма-а-аленький кусочек белого хлеба, а икра пускай себе будет совсем даже черной…

Перейти на страницу:

Все книги серии Магдетектив

Министерство особых происшествий
Министерство особых происшествий

Лондон, XIX век. Таинственные происшествия — юрисдик­ция засекреченного Министерства, которое умудряется вывести из тени... его лучший агент! Для Элизы Д. Браун, у которой в крови погони, перестрелки и взрывы, перевод в Архив, под, начало скромного и нерешительного Букса, смерти подобен. Но умница Веллингтон Букс примет ее сторону! Наконец-то у злого гения доктора Хавелока появит­ся достойный противник. Напарникам не усидеть за бумажной работой, когда на набережной Темзы находят изуродованные трупы, а деятельность одного тайного общества несет угрозу для всей Англии. Но в распоряже­нии их врага — механическая армия, и открытое противо­стояние обречет миссию на провал. Удастся ли мистеру и миссис Сент-Джон, под маской которых скрываются Элиза и Веллингтон, выкрасть и уничтожить чертежи универсальных солдат?

Пип Баллантайн , Ти Моррис

Фантастика / Стимпанк / Детективная фантастика

Похожие книги