Читаем Часовщик (СИ) полностью

Из важного за сегодня — я попал в другой мир, у меня есть уникальный талант, и сегодня я смог использовать его два раза подряд. Завтра Владимир купит нам билеты на поезд до Мурманска, а на днях мне с Родионом придётся проехаться до ателье и снять мерки для костюма, достойного дома Серафимовых. Учитывая, что за всё платит глава семейства, у него явно есть планы на моё будущее. Да, и ещё из важного — я должен использовать оставшееся время с умом, чтобы максимально развить свой талант и гарантированно поступить в академию.

Глава 3

Сборы

С утра решил начать новую жизнь. Собственно, она и так началась у меня со вчерашнего дня, но должна же быть какая-то психологическая точка отсчёта в роли понедельника, или утра нового дня. После ванной переоделся и вышел на пробежку. Охрана не сразу поняла зачем я бегаю по парку, как ошалелый. Видимо, у них так не принято, но никто не стал меня останавливать.

На обратном пути заметил, что за мной наблюдают из дома. Кто-то быстро одёрнул штору, когда я перевёл взгляд на окно второго этажа. Был это Владимир Михайлович, Лиза или кто-то другой, я уже вряд ли узнаю, да и не важно. Пусть знают, что их внимание меня совершенно не смущает.

Едва успел принять душ после пробежки и спуститься к завтраку. На этот раз София заранее спрятала телефон, чтобы не заводить отца с самого утра. Родион сидел с заспанным лицом, а Лиза ещё вообще не спустилась. Зато отец семейства был на своём коронном месте во главе стола и сиял от удовольствия.

— Как я и обещал, с сегодняшнего дня у нас будет работать кухарка, Тамара Васильевна. Мои люди проверили её по своим каналам, и уже этим утром она смогла приступить к работе.

Галина Юрьевна, конечно же, не обрадовалась такому положению вещей, но делала вид, что поддерживает решение мужа. И потом, в её положении действительно сложно управляться с готовкой на такое количество персон.

Как только вся семья оказалась за столом, нам представили нового повара и подали к столу угощение. На завтрак нас ждали горячие бутерброды с сыром и ветчиной, овсяная каша с фруктами, крепкий чай и фирменная шарлотка Тамары Васильевны на немецкий манер — с заварным кремом и яблоками.

Овсянку я не особо любил, но в этот раз она мне очень понравилась. Сам не заметил как расправился со своей порцией и переключил внимание на другие блюда. Пока я уплетал бутерброды, запивая их чаем, девушки решили отдать должное сладкому десерту. Погружённый в собственные мысли, я не сразу заметил как Лиза выронила из рук ложку, закатила глаза и рухнула на пол. Собственно, именно этот звук и заставил меня оторваться от мыслей и обратить внимание на происходящее вокруг. Галина Юрьевна тоже медленно сползала под стол.

— Ингу Валерьевну сюда, живо! — закричал Владимир, подскакивая со стола.

Что-то мне подсказывало, что пока целитель появится в комнате, помогать будет уже некому. Время назад!

* * *

— Прошу минуточку внимания! — я поднялся из-за стола и обратил на себя взгляды всех присутствующих. Очень вовремя, потому как Лиза уже отломила кусочек шарлотки и приготовилась попробовать его.

Конечно, нарушение церемонии спокойного семейного завтрака не прошло бесследно — Владимир смотрел на меня взглядом, в котором явно читалось сожаление о том, что я вообще появился в их доме, и испортил беззаботное утро не только ему, но и всей семье.

— Я хочу поблагодарить вашу семью и особенно Владимира Михайловича за оказанное мне гостеприимство. А ещё я хочу поблагодарить нашего повара за прекрасный завтрак. Думаю, будет справедливо, если первый кусочек этой шарлотки достанется ей.

Я выразительно посмотрел на Владимира, стараясь дать ему понять, что я неспроста принял такое решение.

— И, правда, Тамара, будьте так любезны! — ответил Владимир и сделал едва заметный жест, чтобы нажать на кнопку под столешницей.

— Мне даже как-то неудобно, — начала женщина, но без колебаний отрезала кусочек шарлотки, и положила его в рот. Буквально через пять секунд она пошатнулась и рухнула на пол.

Кажется, в мой план закралась ошибка. Либо женщина не знала, что в пироге находится яд, либо она настолько безумна, что готова пойти даже на такие жертвы, чтобы не выдать себя. Время назад!

* * *

Я стоял перед всей семьёй, Тамара ещё не вышла из кухни, поэтому я понимал, что время откатилось секунд на тридцать назад.

— Арсений, вы хотели нам что- то сказать? — поддержала меня Галина Юрьевна, отложив в сторону столовые приборы.

— Да! Я хочу поблагодарить вашу семью и особенно Владимира Михайловича за оказанное мне гостеприимство. И ещё я хочу, чтобы этот пирог проверили. Мне кажется, в нём находится яд.

— Тебе кажется? — удивился Владимир, внимательно посмотрев на меня. Его рука уже нащупала под столешницей кнопку вызова охраны.

— Я уверен!

— Что же, мы можем это проверить. Любой целитель может определить есть ли яд в угощении. Елизавета?

— Без проблем! — отозвалась побледневшая девушка и провела рукой над десертом. Она сосредоточилась и ответила не сразу. — Да, здесь есть какая-то вредная добавка, которая может быть опасна для организма.

Перейти на страницу:

Похожие книги