Читаем Часовщик (СИ) полностью

Я прекрасно понимал, что не стоит к этому процессу подходить халатно, но у нас была практически сформирована пятёрка: я — уник, Родион — стихийник, Валик Зимин — целитель, а Кеша Уваров — артефактор. Все обязательные члены команды были в составе, оставалось подобрать ещё одного участника. Вот тут-то я и задумался над последней кандидатурой. Нужно оценить возможности отряда и залатать слабые места, пригласив действительно нужного человека.

— Вот это я понимаю отряд! — заржал Кислов, рассматривая нашу группу. — Бегун, криворукий Родя, лекарь и вагон в лице артефактора. Что вы собрались делать в тундре? От волков убегать?

— Если ты забыл, Платошка, Арс тебе дважды репу начистил. Может и в третий организовать, так что лучше переживай за свой отряд.

— А ты за себя говори! — оскалился Кислов. — Вижу, ты привык за чужими спинами прятаться. У нас всё в порядке с составом — я, Никитский, Кучеров, Ершова и Алмазов. Состав явно сильнее вашего будет.

— Вот на практике и посмотрим кто как справится с поставленными задачами! — послышался за спиной Кислова голос Платонова. — У вас будут реальные задания, за выполнение которых будет ставиться такая же реальная оценка.

Опять проблемы с оценкой за практику? Надеюсь, хотя бы в этом мире всё пройдёт гладко.

— Вот и посмотрим. Слышал, Серафимов? — произнёс Кислов и хищно ухмыльнулся.

Платон поспешил удалиться, но посеять зёрна сомнения ему всё-таки удалось.

— Ребят, если хотите, возьмите себе другого человека в отряд. Например, ещё один целитель пригодится больше. Не хочу быть вагоном, — произнёс Кеша.

— Спокойно! У нас в отряде все нужны, — поспешил я успокоить Уварова и остальных. — И целитель у нас есть. Я уверен, что Валик справится один, а вот ратник или оборотник в отряде не помешают, чтобы подлатать слабые места и сделать отряд полностью самодостаточным.

— А для меня местечко найдётся? — поинтересовалась Алиса.

— Ты хочешь быть пятой? — я с удивлением смотрел на девушку. Даже не надеялся заманить к нам в отряд Малиновскую. Почему-то думал, что она пойдёт в пятёрку к Аверину или Гаранину. Её бы с удовольствием приняли в любом отряде, но она выбрала нас.

— Честно говоря, мне без разницы какой по счёту быть — первой, третьей или пятой. Мы ведь все — команда?

— Верно! Если у остальных возражений нет, с удовольствием приветствую тебя в нашем отряде!

Глава 21

Таймыр

До Диксона мы добрались через два дня. Местами нам ещё попадались плывучие льды, но корабль без проблем уходил от встречи с ними. В этот раз на экспедицию мы отправились на экспедиционном судне «Печора». Оно было размерами немного меньше «Адмирала Седова», но смогло уместить всех студентов и часть преподавателей.

— Итак, слушаем меня внимательно! — произнёс Платонов, построив нас на палубе. — Как вы могли услышать ранее, мы отправляемся на Таймыр. Две недели — ничто для исследования этого огромного полуострова, но я постараюсь, чтобы вы собрали максимальное количество информации. Через час мы заходим в порт Диксона, стоим там день, а потом каждый отряд выдвигается на собачьих упряжках до Воронцово. За пять дней вы должны преодолеть маршрут. В Воронцово пересаживаетесь на снегоходы и двигаетесь в сторону Дудинки. На это вам даются всего сутки.

— Я правильно понимаю, что студенты будут предоставлены сами себе? — удивился Кислов.

— А что вы хотели, господин Кислов? Думали, что учёба в академии — это лёгкая прогулка? Вот и проверим ваши навыки и готовность выживать в Арктике. Не зря на занятиях по физподготовке я учил вас выживанию в суровых условиях, но если вы окажетесь неготовы, достаточно подать сигнал о помощи. Всё это время «Печора» будет двигаться по Енисею в вашем направлении. Мы будем координировать передвижение отрядов, и если понадобится помощь, вышлем спасательные команды.

— А что дальше? Куда мы отправимся с Дудинки, или на этом наша экспедиция завершится? — поинтересовался Валик, который за год так и не научился держать рот на замке.

— Вы сначала доберитесь до Дудинки, господин Зимин, а затем я посвящу вас в дальнейшие планы. Но кое-что всё-таки расскажу: если все справятся вовремя, отправимся вглубь полуострова и пообщаемся с местными оленеводами. Вам полезно узнать откуда берётся оленина, шкуры и как живут местные. Повторяю, это не прогулка, а серьёзная экспедиция, которая ставит цель — проверить вас на практике.

Корабль пришвартовался в порту Диксона, но перед тем, как спуститься на землю, Платонов собрал нас и провёл инструктаж:

— Помните о том, что вы — дворяне, а не шайка оборванцев, которая вырвалась из родительской опеки. Не забывайте, что своими выходками вы ставите под удар не только свою репутацию, но и честь своего дворянского дома и академии. Если до этого не было случаев отчисления из академии, то это не значит, что такой угрозы не существует. Учтите это!

Перейти на страницу:

Похожие книги