Читаем Часовые Запада полностью

- Я не собирался просить тебя лично участвовать, - отвечал тот. - Все, что я хочу, это чтобы ты взял к себе в дело двух новых служащих.

Шелк с любопытством посмотрел на него.

- Ты отправляешь товары из Гар-ог-Надрака по Северному Торговому Пути, - продолжал Дротик. - На границе есть пара деревень, жители которых очень недоверчиво относятся к тем, кто не имеет достаточно веской причины для проезда.

- И ты хочешь использовать мои обозы как прикрытие для того, чтобы переправить своих людей через эти деревни, - заключил Шелк.

Дротик пожал плечами.

- Так всегда делается.

- Что же тебя так заинтересовало в восточной Драснии?

- То же, что и всегда.

- Медвежий культ? - недоверчиво спросил Шелк. - На что он тебе сдался?

- Эти фанатики в последнее время очень подозрительно себя ведут. Я хочу выяснить почему.

Шелк приподнял бровь.

- Если хочешь, можешь называть это праздным любопытством.

На этот раз взгляд Шелка сделался суровым.

- Нет, дружок, ты меня так просто не проведешь.

- А разве ты нисколько не любопытен?

- Нет. Ничуть. Ты меня никакими хитрыми уловками не заставишь бросить мои дела, чтобы что-то для тебя разнюхать. Я слишком занят, Дротик. - Он прищурил глаза. - Пошли-ка лучше Охотника.

- Охотник занят в другом месте, Шелк, и хватит тебе пытаться разузнать, кто такой Охотник.

- Да мне это, собственно, ни капельки не интересно. - Шелк присел на стул, скрестив на груди руки. Однако его острый нос подергивался. - Что значит "подозрительно себя ведут"? - спросил он, помолчав.

- Я думал, тебе это неинтересно.

- Неинтересно, - поспешно повторил Шелк. - Определенно нет. - Однако его нос еще больше задергался. Он сердито поднялся. - Дай мне имена людей, которых я должен нанять, - отрывисто произнес он. - Я посмотрю, что можно сделать.

- Конечно, принц Хелдар, - вежливо отозвался Дротик. - Я ценю вашу преданность своей бывшей службе.

Эрранд вспомнил слова, сказанные Шелком в большом помещении.

- Шелк говорит, что в это здание стекается информация почти обо всем на свете, - обратился он к начальнику драснийской разведки.

- Это, возможно, преувеличение, но мы стараемся.

- Тогда, может быть, вы что-нибудь слышали о Зандрамас.

Дротик недоуменно на него посмотрел.

- Мы с Бельгарионом об этом слышали, - объяснил Эрранд. - И Бельгарат тоже хотел бы об этом узнать. Я подумал, может, вам об этом что-нибудь известно.

- Нет, я ничего не слышал, - признался Дротик. - Конечно, от нас до Даршивы далеко.

- А что такое Даршива? - спросил Эрранд.

- Это одна из провинций древней Мельсенской империи в восточной Маллорее. Зандрамас - это даршивское имя. Вы этого не знали?

- Нет. Не знали.

Раздался легкий стук в дверь.

- Да? - ответил Дротик.

Дверь открылась, и вошла девушка лет двадцати. Рассыпанные по плечам волосы цвета меда и теплые золотисто-карие глаза делали ее похожей на королеву, несмотря на простое серое платье. Лицо ее было серьезным, но на щеках угадывались озорные ямочки.

- Дядюшка, - сказала она необыкновенно мелодичным голосом.

Грубые черты костлявого лица Дротика заметно смягчились.

- Да, Лизелль? - сказал он.

- Неужели это малышка Лизелль? - воскликнул Шелк.

- Не такая уж она и малышка, - ответил Дротик.

- В последний раз, когда я ее видел, она еще носила косички.

- Она уже несколько лет назад расплела косички, - сухо произнес Дротик, - и посмотри, что там оказалось.

- Я и смотрю, - восхищенно произнес Шелк.

- Вот отчеты, которые ты просил, дядюшка, - сказала девушка, положив на стол стопку документов. Повернувшись к Хеве, она грациозно присела в реверансе.

- Ваше высочество, - поздоровалась она.

- Графиня Лизелль, - вежливо поклонившись, ответил маленький принц.

- И принц Хелдар, - произнесла затем девушка.

- Когда ты была ребенком, ты не держала себя так официально, - запротестовал Шелк.

- Но я уже не ребенок, ваша светлость.

Шелк поглядел на Дротика.

- Когда она была маленькой девочкой, она имела обыкновение дергать меня за нос.

- Но ведь у тебя такой длинный, занятный нос, - сказала Лизелль. Тут она улыбнулась, и на ее щеках проступили ямочки.

- Лизелль мне здесь помогает, - объяснил Дротик. - Через несколько месяцев она поступает в академию.

- Ты собираешься стать шпионкой? - недоверчиво спросил ее Шелк.

- У нас в семье такая традиция, принц Хелдар. И отец, и мать у меня шпионы. Мой дядюшка шпионит здесь. Все мои друзья тоже шпионы. Кем же мне еще быть?

Шелк был слегка сбит с толку.

- Мне почему-то кажется, что это тебе не пойдет.

- А я думаю, наоборот. Ты слишком похож на шпиона, принц Хелдар. А я нет, поэтому у меня не будет стольких неприятностей, как у тебя.

Перейти на страницу:

Все книги серии Маллореон

Часовые Запада
Часовые Запада

Дэвид Эддингс родился в 1931 году в городе Спокане, округ Вашингтон. В 1954 году он получил степень бакалавра гуманитарных наук в Рид - колледже, Портленд, штат Орегон, а в 1961 - м - степень магистра гуманитарных наук в университете Вашингтона. Эддингс много путешествовал, служил в американских вооруженных силах, сменил множество профессий - от мелкого служащего в магазине до преподавателя английского языка. Сериал "Маллореон" принес Дэвиду Эддингсу мировую славу мастера "фэнтези". Над государствами Алории нависла смертельная опасность: темные силы, воплотившиеся в Медвежьем культе, угрожают миру и спокойствию народов. Монархи алорийских земель объединяются, чтобы дать отпор фанатикам, стремящимся обратить в хаос гармонию мироздания. "Часовые Запада" - первая часть сериала "Маллореон".В жестокой схватке Гариону удалось одолеть злого бога Торака, после чего он был коронован и стал властителем Ривы. И самому новоявленному монарху, и его друзьям и соратникам казалось, что наконец-то осуществились их давние мечтания - сбылось Пророчество небесных сил и в мире установились разумный порядок и гармония. Между тем Гарион осваивал науку монаршего правления, живя со своей супругой Сенедрой, в долине Алдура под опекой волшебницы Польгары и кузнеца Дарника подрастал странный ребенок Эрранд - совсем юный, он лишь изредка демонстрировал свои уникальные и необъяснимые способности в умении управлять Словом и Волей.И вот в один из дней с небес неожиданно донеслось предостережение Пророчества: "Остерегайтесь Зандрамас!" Никто, даже волшебник Бельгарат, не знал, кто такой или что такое Зандрамас, пока Гариону не удалось найти намеки на разгадку тайны в прежде запретной части Мринских рукописей. Он узнал, что силы Тьмы по прежнему ведут свою битву с силами Света. И снова с востока потянуло угрозой близящегося нашествия несокрушимого доселе зла; и вновь Гарион почувствовал, что не может противостоять власти древнего и могущественного Пророчества. Волею судеб было определено, что именно от его решений и действий теперь зависит судьба всего мира.

David Eddings , Дэвид Эддингс

Фантастика / Фэнтези
Повелитель демонов из Каранды
Повелитель демонов из Каранды

Коварная колдунья Зандрамас похищает маленького Гэрана, сына короля Гариона. Мальчик нужен ей для совершения таинственного ритуала, который позволит силам Тьмы получить верховную власть над миром.Гарион и его друзья бросаются в погоню. Согласно Древнему Пророчеству, Зандрамас, Дитя Тьмы, и Гарион, Дитя Света, должны сойтись в смертельной битве, и тогда будет сделан Выбор, который определит дальнейший ход истории.Путь смельчаков оказался труден и полонопасностей. Им довелось стать свидетелями битвы между явившимися по вызову Зандрамас демонами. Избежав многих ловушек, они попадают в плен к Закету, могущественному императору Маллореи. А тем временем Зандрамас все ближе к цели…Гарион узнает, что она направляется в Ашабу, мрачный замок на границе с Карандой. У него есть всего несколько дней, чтобы настичь ее, потом будет поздно.Но внезапно страшное бедствие – чума поражает город Мал – Зэт, и теперь никто не может ни въехать, ни выехать из него…

David Eddings , Дэвид Эддингс

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме