Ханс Хенни Янн
(На сей раз — у меня нет причин в этом сомневаться — именно ему пришлось стоять
Модернистский роман Ханса Хенни Янна (1894–1959) «Река без берегов» — неповторимое явление мировой литературы XX века — о формировании и угасании человеческой личности, о памяти и творческой фантазии, о голосах, которые живут внутри нас — писался в трагические годы (1934–1946) на датском острове Борнхольм, и впервые переведен на русский язык одним из лучших переводчиков с немецкого Татьяной Баскаковой.«Деревянный корабль» — увертюра к трилогии «Река без берегов», в которой все факты одновременно реальны и символичны. В романе разворачивается старинная метафора человеческой жизни как опасного плавания. Молодой человек прячется на борту отплывающего корабля, чтобы быть рядом со своей невестой, дочерью капитана, во время странного рейса с неизвестным пунктом назначения и подозрительным грузом… Девушка неожиданно исчезает, и потрясенный юноша берется за безнадежный труд исследования корабля-лабиринта и собственного сознания…
Спустя почти тридцать лет после гибели деревянного корабля композитор Густав Аниас Хорн начинает вести дневник, пытаясь разобраться в причинах катастрофы и в обстоятельствах, навсегда связавших его судьбу с убийцей Эллены. Сновидческая Латинская Америка, сновидческая Африка — и рассмотренный во всех деталях, «под лупой времени», норвежский захолустный городок, который стал для Хорна (а прежде для самого Янна) второй родиной… Между воображением и реальностью нет четкой границы — по крайней мере, в этом романе, — поскольку ни память, ни музыка такого разграничения не знают.
Приехавший к Хорну свидетель гибели деревянного корабля оказывается самозванцем, и отношения с оборотнем-двойником превращаются в смертельно опасный поединок, который вынуждает Хорна погружаться в глубины собственной психики и осмыслять пласты сознания, восходящие к разным эпохам. Роман, насыщенный отсылками к древним мифам, может быть прочитан как притча о последних рубежах человеческой личности и о том, какую роль играет в нашей жизни искусство.
Поездка на конференцию стала для меня падением в страшную пропасть. А знакомство с умопомрачительным незнакомцем – не более чем случайной связью на одну ночь. Он притворился нищебродом-барменом, работающим на территории отеля, в итоге – оказался моим боссом-миллионером.Через месяц тест на беременность показал две полоски. Босс отказался признавать ребёнка. Он гадко рассмеялся мне в лицо, утверждая, что я просто наглая аферистка, жаждущая лёгких денег, и до нашей с ним связи он был трижды женат и бездетен. Исходя из заключений врачей – бесплоден. Обложка: depositphotos, автор Slava_14.Содержит нецензурную брань.
Дана Стар , Стар Дана
Второй том альт-исторической саги «Никто кроме нас». Корабельная группа Карпенко-Одинцова завершила свой рейд по японским орским коммуникациям стоит на пороге грандиозных событий. Впереди Порт-Артурский канкан, шоу которое благодарные зрители запомнят надолго. Подвиги надо совершать тогда, когда на тебя смотрит начальство. Итак, музыканты прибыли – танец начинается.В оформлении обложки использован фрагмент картины"Гибель японского броненосца «Хацусе» на русских минах 2 мая 1904 года"
Александр Борисович Михайловский , Юлия Викторовна Маркова
- Хватит бегать, девочка! Иначе, пожалеешь. Сильно. Привыкай жить по моим правилам, если тебе дорога дочь.Послушно киваю, стараясь усыпить бдительность врага.А среди ночи, взяв сонную дочку, удираю из дома. Нужно снова найти тихую гавань, где нет места Глебу Агурскому, моему жестокому покровителю.В тексте есть:встреча через время, от ненависти до любви, шикарный мужчина
Виктория Борисовна Волкова
Приключения обновленного Алексея сына Петра I продолжаются.Спровоцировав более масштабный стрелецкий бунт 1698 года, Леша сумел подготовиться и «подвести под монастырь» не стрельцов, но настоящих заговорщиков. Это привело к гибели почти всех его теток и кузин, а вместе с тем и Милославских, каковых сделали козлами отпущения.Успех? Несомненно, успех. Однако теперь предстояло сдержать отца от бездумного вступления в Северную войну. А его подбивали. Явно подбивали. Бунтовщики хоть и отступили, но никуда не делись. И кое-кто из них видел успех их дела в поражении царя как можно более тяжелом. Да и наши заграничные «партнеры» имели свои виды на Россию…
Дмитрий Наркисович Мамин-Сибиряк , Михаил Алексеевич Ланцов