Читаем Частный детектив. Выпуск 12 полностью

— Сейчас больше, чем когда-либо, необходимо чтобы он был на свободе.

…Те, из-за кого мы сюда прибыли, постепенно покидали остров. Съемочная бригада продолжала работать с Софи Лорен, но Баколас, после ссоры с электриком, был уволен и уехал пассажирским пароходом.

— Его роль сыграна, — объяснил Бекас.

Достопочтенный господин Мелахринос тоже покинул остров. На пароход его провожали супруга и обаятельная дочь. Как и все деловые люди Афин, он не мог позволить себе отдыхать дальше. Тем же пароходом отправились и мы. Нам больше нечего было делать в Миконосе: оператором Джанкарло Малатеста занялась Служба иностранцев.

<p>10</p>

Первым знакомым, которого я встретил в гостинице, был бармен.

— Хорошо, что в эти дни вас здесь не было.

— Почему? — удивился я.

— Ну эти горестные события…

— Какие события?

— Вы не знаете? Писали все газеты.

— О чем писали?

— О несчастном случае. Госпожа Аргирис, мать вашего приятеля, и сопровождающие ее люди погибли.

— Не может быть! Повторите!

— Госпожа Аргирис, мать Алекса… Они были на экскурсии в Метеоре и…

Смерть, исполнительница главной роли, опять выходит на сцену. Бармен рассказывал, что госпожа Аргирис, Ирма Кондалексис и Демодикос отправились на экскурсию в Метеору; от Каламбаки они хотели следовать на север, но где-то возле Катары…

— Знаете, там есть опасный обрывистый переход… где и произошел несчастный случай. Машина свалилась в пропасть. Все трое погибли. Кажется, вы знакомы с дамами…

— Да. Был.

— Женщины разбились о скалы. Видимо, пытались выскочить из машины. А тот, что сидел за рулем, так и застыл — машина сгорела, а он обуглился.

Бармен еще долго рассказывал, но я уже ничего не воспринимал.

…Как я и ожидал, комиссар приехал в гостиницу в тот же день.

— Похоже на ту игру, как она называется? Дети выходят из круга до тех пор, пока не остается один победитель. Посмотрим, кто отсюда выйдет победителем.

— Но как это произошло? Кто испортил им тормоза?

— Пока не знаю.

— Я подумал о Демодикосе. Раньше: я полагал, что он приводил все в движение… Теперь увидел, что он был пешкой в этой игре смерти.

— Кто же остался?

— А что с Экзархосом? — поинтересовался я.

— Кажется, мы напали на след.

— Именно?

— Человек, который использовал глиссер в ту ночь. Пусть даже его роль сводилась только к вывозу «объекта» из Миконоса.

— И выяснили, кто он?

— Некий Асклепиос. Молодой человек из богатой семьи, разбазаривший все, что оставили родители. Немного атлет, немного танцор, немного игрок в карты, всего понемногу.

Бекас встал и пожал мне руку.

— Наверное, не увидимся несколько дней. Съезжу в Метеору.

— А как же Асклепиос?

— Его разыскивает полиция. Когда вернусь, мы допросим его.

— А «объект»?

— Не думаю, чтобы привезли сюда. Послушайте, — сам того не ожидая, продолжил комиссар, — а ведь ответы на все вопросы в «несчастном случае», в Каламбаке.

— Где погибли эти трое?

— И где четвертый, великий четвертый, не мог не оставить следов. Еду в Каламбаку!

— Можно вас сопровождать?

Он нахмурился, но согласился:

— Будьте готовы в семь утра.

<p>11</p>

Я был готов в шесть, но комиссар приехал точно в указанное время. Он был за рулем черной английской машины Моррис.

— Специально взял эту, — объяснил он, открывая дверцу. — Не хотел нарушать покой Метеоры внушительной полицейской машиной.

Когда мы выезжали из Афин, он, как бы между прочим, сообщил:

— Нашел этого Асклепиоса. Перед возвращением на яхту передал все какому-то человеку в моторной лодке… как было договорено.

— С кем?

— С госпожой Аргирис еще в Афинах. Зная, что на парня нельзя положиться, ему давали указания через госпожу Аргирис. Асклепиос думал, что речь идет о контрабандных драгоценностях, или о наркотиках.

— Не понимаю.

— Они знали, — пояснил он, сжимая зубы, что госпожи Аргирис уже не будет в живых после этого. Так что ничем не рисковали.

— А моторная лодка?

— Ничего не известно.

Мы въехали в Каламбаку. Решили остановиться в городской гостинице. Служащий проводил в простой, но аккуратный холл и записал в реестр наши данные.

— Люди, которые погибли недавно, жили здесь? — спросил Бекас.

— Да, у нас.

— Они были записаны тут, — показал он мне.

Я нагнулся и прочёл фамилии людей, которые уже не существовали.

— Когда они приехали?

Служащий отвечал с охотой.

— Они ходили по монастырям?

— Все там ходят.

— Их кто-нибудь сопровождал?

Вопрос меня удивил. Что он хотел узнать?

— Нет. Никто.

— У вас были постояльцы в эти дни?

— Как всегда в сезон.

— Демодикос в дамы с кем-нибудь подружились?

— Господин любил общаться с местными. Особенно с одним из них, с Петралиасом…

— Кто он?

— Бедный пропойца, который пытается заработать на туристах.

— Где живет этот Петралиас?

— Недалеко от гостиницы.

— Вы не могли бы его пригласить?

— С удовольствием, но не получится. Я слышал, что он уехал в Афины.:

— Когда?.. …..

Тот задумался.

— Не знаю. Я не видел его со дня происшествия. Он ушел из гостиницы, чтобы показать им дорогу, вернулся… Нет, больше я его не видел. Он больше не заходил сюда.

— Где вы говорите он живет? — оживился комиссар. Служащий показал.

Перейти на страницу:

Похожие книги