– Вы бы не могли вернуть меня домой?
– Я бы все-таки рекомендовал…
Бреннан нахмурил брови.
– Ну, хорошо, – сдался медик, вздохнув, и отрывисто бросил в микрофон связи. – Биф, поворачивай. Клиент хочет домой.
– Понял, – донеслось из потолочного динамика.
Флаер заложил плавный вираж и пошел на снижение. Бреннан тем временем надел свою рубашку, обнаруженную на вешалке в изголовье носилок, и проверил карманы. Инп, переданный ему умирающим, оказался на месте.
– Подпишите вот здесь, – медик подсунул Бреннану инп. – Это добровольный отказ от медицинских услуг.
Быстро пробежав глазами убористый текст, Рис поставил свою подпись под документом. Экран инпа погас, и медик отложил его на небольшой полированный столик рядом с собой.
– И все же, вам не помешает отлежаться денек-другой, – наставительно заметил он.
– Спасибо. Думаю, обойдусь.
В этот момент флаер коснулся земли, и люк в его боку распахнулся. Внутрь кабины ворвалась ночная прохлада.
– Всего доброго, мистер Бреннан! – попрощался медик, вставая и пропуская мимо себя Риса.
– Благодарю. И вам того же. – Рис выбрался наружу и вдохнул полной грудью свежий воздух. В ногах еще чувствовалась небольшая слабость, немного кружилась голова, но, в общем, Рис чувствовал себя неплохо.
Флаер за его спиной взмыл в небо и быстро скрылся за низко летящими облаками. Рис запоздало махнул ему рукой и повернулся в сторону разбитой спасательной капсулы, у которой копошились полицейские. Их было человек пятнадцать, и они, как водится, изображали бурную деятельность. Двое огораживали место падения капсулы силовым заслоном, еще пятеро копались в капсуле, остальные осматривали территорию. Над ними в воздухе реяли два видеомата, фиксируя все происходящее.
Один из полицейских заметил Бреннана, стоявшего у порога своего дома, и резвой пружинящей походкой направился к нему.
– Мистер Бреннан? Я думал, вы в больнице, – полицейский растянул губы в дежурной улыбке.
– Мне удалось вовремя вырваться из их лап, – пошутил Рис.
– Рад, что у вас все в полном порядке. Чего нельзя сказать о парне в кабине, – хохотнул полицейский.
– Я не любитель черного юмора, офицер, – осадил Бреннан стража правопорядка, поджимая узкие губы. – У вас ко мне дело?
– Да-да, – подобрался тот. – Раз вы здоровы, то мне необходимо опросить вас.
– А нельзя ли это отложить, скажем, до завтра? Я, видите ли, немного утомлен событиями бурного вечера и с удовольствием бы прилег.
– Я постараюсь не задерживать вас надолго. Дело очень серьезное, как вы сами понимаете – это не кража кошелька! – с некоторым нажимом ответил полицейский.
– Хорошо, – после некоторого раздумья согласился Рис и предложил: – Пройдемте на веранду.
Они поднялись по ступенькам на застекленную веранду и удобно расположились в плетеных креслах у низенького столика.
– Для начала представьтесь, пожалуйста, – сказал Рис, вытягивая ноги под столик и складывая руки на животе.
– Окружной инспектор О'Рейли, – представился тот.
– Очень приятно, инспектор, – кивнул Рис. – Спрашивайте, прошу вас.
– Благодарю. Итак, что же здесь произошло? Насколько я понимаю, вы невольно оказались очевидцем происшедшего.
– Вы правы, инспектор. Я отдыхал на своем участке, когда эта чертова штука, – Рис кивнул в сторону капсулы, – едва не шмякнулась мне на голову.
– Значит, вы видели, как она разбилась? – уточнил О'Рейли.
– Разумеется! Мало того, я видел, как на нее было совершено нападение.
– Нападение, сэр? – неподдельно удивился инспектор.
– Вот именно. Капсулу преследовал флаер, открывший по ней огонь. После того как из нее повалил дым и она начала падать, флаер скрылся.
– Флаер был вооружен? – глаза инспектора округлились.
– Надо полагать, раз ему удалось расстрелять несчастный аппарат.
– Оч-чень любопытно! – О'Рейли задумчиво потер подбородок. – Но почему никто, кроме вас, не видел этого флаера?
– Вероятно, потому, что все отсиживались в своих домах, – мрачноо отозвался Бреннан.
– Хм-м, – почему-то смутился инспектор. – Итак, вы полагаете, капсула была сбита, – то ли спросил, то ли заключил он.
– Инспектор, я не полагаю, а рассказываю то, что видел собственными глазами, – в несколько резкой форме пояснил Рис.
– Да, конечно, – поспешил согласиться тот. – Что же произошло дальше?
– Дальше на капсуле сработали посадочные пиропатроны, и ей с горем пополам удалось приземлиться на дорогу.
– Прошу прощения, что прерываю вас, но мне хотелось бы уточнить одну деталь: вы астронавт?
– С чего вы это взяли? – вскинул брови Бреннан.
– Ваши познания в области спасательных капсул…
– Нет, я не астронавт. Я бизнесмен. И, мне кажется, вы уже успели уточнить эту деталь по своим каналам. Поэтому считаю ваш вопрос совершенно излишним и не имеющим никакого отношения к делу, – раздраженно ответил Рис.
– Да, конечно, – О'Рейли несколько растерялся от такого напора. – Продолжайте, пожалуйста.
– Как только капсула упала, я побежал к ней посмотреть, что сталось с пассажиром, и не нужна ли ему помощь. Пассажира в кабине не оказалось – его выбросило при посадке. Он лежал неподалеку от капсулы за кустами.