Читаем Часы бьют двенадцать полностью

— В первую очередь мы проверили часы, — сказал Вайнер. — Часы в комнате мистера Рея шли абсолютно точно, но, конечно, так и должно было случиться.

Мисс Силвер кивнула.

— Мистер Пирсон должен был бы перевести стрелки назад, пока мистер Рей находился в ванной. Он производит впечатление весьма методичного молодого человека. — Она снова кивнула. — Остается еще один пункт. Мистер Рей говорит, что он и мистер Пирсон спустились в столовую выпить вскоре после половины двенадцатого. Когда я спросила, не может ли мистер Рей точнее указать время, он ответил, что может, так как посмотрел на часы, увидел, что они показывают без шестнадцати или без семнадцати минут двенадцать, и предложил сходить в столовую. Когда они спустились в холл, мистер Рей услышал, как закрывается парадная дверь. Но мистер Марк Парадайн говорит, что ушел из дома в половине двенадцатого и что это он закрыл входную дверь. Возникло бы некоторое несоответствие, если бы мы не знали, что часы в комнате мистера Рея спешили на пятнадцать минут. Это расхождение подтверждает рассказ Полли.

Полковник Босток снова свистнул.

— Часы есть и в холле, и в столовой, — заметил Вайнер. — Разве мистер Рей не заметил бы разницу во времени?

Мисс Силвер покачала головой.

— Едва ли. Холл освещен очень тускло, А что касается столовой, то мистер Пирсон легко мог оставить незаметными часы на каминной полке, включив свет над сервантом. Это выглядело бы вполне естественно, так как напитки находились там. В любом случае, я не думаю, чтобы мистер рей пребывал в подходящем настроении для наблюдений. Он только что встретил свою жену после годовой разлуки и, безусловно, был поглощен собственными делами.

Вайнер кивнул.

— Это верно. Ну, мисс Силвер, мистер Харрисон прибудет с минуты на минуту. — Его глаза блеснули. — Нам нужно присутствовать при открытии сейфа. По-вашему, мы можем обнаружить там подходящий мотив для мистера Пирсона?

Мисс Силвер выглядела чопорной.

— Я бы так не сказала.

<p>Глава 20</p>

Мистер Харрисон прибыл ровно в половине третьего. Ровно без четверти три он открыл сейф Джеймса Парадайна. Сначала предполагалось, что при этом будут присутствовать Марк и Ричард Парадайны, но, учитывая недавнее событие, было решено пригласить на процедуру всех членов семьи, находящихся в доме. В комнате находились также мисс Силвер и неприметный на вид мистер Джоунс, присланный берлтонской фирмой оценщиков. Посмотрев на него, мисс Силвер наклонилась к Марку и шепотом спросила, не клерк ли это мистера Харрисона. Получив отрицательный ответ, она казалась слегка удивленной, но больше не задавала вопросов.

Открыв сейф, мистер Харрисон шагнул назад и уступил место суперинтенданту Вайнеру, начавшему выкладывать на письменный стол футляры из выцветшей красной кожи, которые мистер Парадайн вынимал из сейфа в ночь своей гибели. Он держал их рукой в перчатке и, кладя на стол по очереди, нажимал пружину и откидывал крышку.

— Мы только проверим их, прежде чем двигаться дальше, мистер Харрисон.

Нотариус вынул список и огласил его:

Бриллиантовая диадема — оценена три года назад, 4000 Фунтов.

Серьги с бриллиантами-солитерами — то же самое, 1000 фунтов.

Кольцо с бриллиантом-солитером — 500 фунтов.

Кольцо с несколькими мелкими бриллиантами — 200 фунтов.

Кольцо-«маркиза» с бриллиантом — 150 фунтов.

Кольцо-полуобод с бриллиантом — 200 фунтов.

Пара браслетов с бриллиантами — 1000 фунтов.

Украшение для корсажа — 2000 фунтов.

Бриллиантовая поперечная брошь — 100 фунтов.

Бриллиантовое солнце — 400 фунтов.

Бриллиантовая бабочка — 150 фунтов.

Бриллиантовая брошь-трилистник — 200 фунтов.

— Все на месте, — объявил Вайнер и оглянулся. — Мистер Джоунс, будьте так любезны…

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже