Читаем Часы и голоса полностью

Надо мной светит солнце горящее,Светит солнце горящее мне,В бесконечную даль уходящееПоле в жарком и ярком огне.А вдали, где волнистые линии,Уплывая, впились в небосклон,Расцветают кровавые лилииИ доносится жалобный стон.Кто-то там, надрываясь от тяжести,Истомленный, угасший идет,Изнывая по маленькой радости,Что так страстно, но тщетно он ждет.Море ржи так красиво колышется,Так красиво колышется рожь.Тихий голос мучительно слышится:«Нет! Напрасно ты радости ждешь!»

1912

Петербург

В развалинах Ани

Мы въехали верхом в разрушенные стены,Остатки древнего величия Ани.Казалось мне, что вот — затеплятся огни,И город зашумит, восстав живым из тлена.И загудят опять забытые арены…Но день был тих, как ночь, мы ехали одни,Над нами веяли исчезнувшие сны,А здесь, внизу, все шло без перемены.Заброшенные в древний мир судьбой,Среди руин церквей бродили мы, как дети.Над нами свод небес прозрачно-голубой,Он был свидетелем промчавшихся столетий.А тени их, уставши от бессмертья,Ворвались в жизнь веселою гурьбой.

1912 Карс

«Под свист, улюлюканье, адский хохот…»

Под свист, улюлюканье, адский хохотБелоснежных зубов и ртов озорныхПой, не боясь прослыть скоморохом,О самых первых чувствах своих.Пой о щенках с перебитыми лапами,О любви, поруганной когортой самцов,О покинутых девушках, любивших свято,О младенцах, оторванных от грудных сосцов.Пой о простых слезах человеческих,О судорогах тоски вековой.Пой о четырежды изувеченных,О лежащих на каменной мостовой.И чем горячей будет песня эта,Тем холодней ее примет мир.И первыми тебя осмеют поэты,Превратив твою горькую песню в тир.

1913

Мой Карс

Меня дразнили мальчишки,Высмеивая мой Карс:«В нем пыльно и скучно слишком,Не то что в столицах у нас».Я отвечал им: пусть яДо ваших столиц не дорос,Я рад, что в глухом захолустьеМне летом жить довелось.В столицах тенистые паркиИ важные господа,А в Карсе пыльно и жарко,Но веселы мы всегда.Шарманщик живет привольно,Хоть нет за душой ни гроша.Никто не крикнет: «Довольно!Порядок не нарушай!»В огромных ваших столицахС печатью ума на лбуНайдется ли карская птица,Предсказывающая судьбу?Вытягивая билетик,Ты получаешь ответ:Проживешь на земле не столетье,А всего девяносто семь лет.Разве это не лучше всех парковИ причесанных улиц столиц?Ну и пусть у нас пыльно и жарко,Но зато столько сказочных птиц!

1913

Карс

«Я надену колпак дурацкий…»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Идея истории
Идея истории

Как продукты воображения, работы историка и романиста нисколько не отличаются. В чём они различаются, так это в том, что картина, созданная историком, имеет в виду быть истинной.(Р. Дж. Коллингвуд)Существующая ныне история зародилась почти четыре тысячи лет назад в Западной Азии и Европе. Как это произошло? Каковы стадии формирования того, что мы называем историей? В чем суть исторического познания, чему оно служит? На эти и другие вопросы предлагает свои ответы крупнейший британский философ, историк и археолог Робин Джордж Коллингвуд (1889—1943) в знаменитом исследовании «Идея истории» (The Idea of History).Коллингвуд обосновывает свою философскую позицию тем, что, в отличие от естествознания, описывающего в форме законов природы внешнюю сторону событий, историк всегда имеет дело с человеческим действием, для адекватного понимания которого необходимо понять мысль исторического деятеля, совершившего данное действие. «Исторический процесс сам по себе есть процесс мысли, и он существует лишь в той мере, в какой сознание, участвующее в нём, осознаёт себя его частью». Содержание I—IV-й частей работы посвящено историографии философского осмысления истории. Причём, помимо классических трудов историков и философов прошлого, автор подробно разбирает в IV-й части взгляды на философию истории современных ему мыслителей Англии, Германии, Франции и Италии. В V-й части — «Эпилегомены» — он предлагает собственное исследование проблем исторической науки (роли воображения и доказательства, предмета истории, истории и свободы, применимости понятия прогресса к истории).Согласно концепции Коллингвуда, опиравшегося на идеи Гегеля, истина не открывается сразу и целиком, а вырабатывается постепенно, созревает во времени и развивается, так что противоположность истины и заблуждения становится относительной. Новое воззрение не отбрасывает старое, как негодный хлам, а сохраняет в старом все жизнеспособное, продолжая тем самым его бытие в ином контексте и в изменившихся условиях. То, что отживает и отбрасывается в ходе исторического развития, составляет заблуждение прошлого, а то, что сохраняется в настоящем, образует его (прошлого) истину. Но и сегодняшняя истина подвластна общему закону развития, ей тоже суждено претерпеть в будущем беспощадную ревизию, многое утратить и возродиться в сильно изменённом, чтоб не сказать неузнаваемом, виде. Философия призвана резюмировать ход исторического процесса, систематизировать и объединять ранее обнаружившиеся точки зрения во все более богатую и гармоническую картину мира. Специфика истории по Коллингвуду заключается в парадоксальном слиянии свойств искусства и науки, образующем «нечто третье» — историческое сознание как особую «самодовлеющую, самоопределющуюся и самообосновывающую форму мысли».

Р Дж Коллингвуд , Роберт Джордж Коллингвуд , Робин Джордж Коллингвуд , Ю. А. Асеев

Биографии и Мемуары / История / Философия / Образование и наука / Документальное