И мужским и женским учебным заведениям Терской области не хватало самого насущного — учебников. Преподаватели Грозненской горской школы Дмитриев и Хасанов создали первый русско-чеченский словарь на буквы «А» и «Б», однако получив похвальные отзывы, не нашли необходимой поддержки у руководства для продолжения столь необходимой работы[2426]
. Книги и учебники написанные на языках местных жителей посылались в Кавказский учебный округ для просмотра. Цензурой их занимался третий окружной инспектор[2427]. В 1912 году вышла в свет «Иллюстрированная география Кавказа», написанная Ф.А. Смирновым, директором Закавказской учительской семинарии. Учебник предназначался для детей — первоклассников средних учебных заведений и учащихся 2-х классов городских училищ. Учебник содержал следующие разделы: наш класс, наше село, наше сельское общество, уезд, губерния. Он обобщал сведения о Кавказской губернии, её климате, реках, озёрах, растительности, животных, о фабриках, сельском хозяйстве, населении, торговле, городах. Книга была хорошо проиллюстрирована фотографиями (в т. ч. чеченок) и рисунками, а также содержала большое количество стихов Пушкина и Лермонтова[2428].Особенно пристальное внимание в системе образования на Кавказе уделялось русскому языку. Разрастание господствующего народа, это — расширение области его языка, а не подчинение, не подвластность народа народу. Форма, выражающая собой национальную индивидуальность — это язык. Язык, это исключительное орудие объединения народа, государственного организма[2429]
. Стремление нивелировать национальную самобытность российских народностей и по образу преобладающей русской нации создать единый для всех национально-культурный тип привело к ликвидации существующей у многих народов национальной школы, фактическому запрещению преподавания на родном языке. Подобная школьная политика вызывала резкую негативную реакцию среди инородческого населения и во многом способствовала усилению противостояния между окраинами и центром[2430]. Вытеснение местных языков из программ гимназий, школ и училищ происходило постепенно, дабы не вызвать массовых народных выступлений в регионе против насаждавшейся политики в сфере образования. По Уставу 1848 года два туземных языка были обязательны для изучения учащихся во всех классах гимназий на Кавказе. С 1853 года обязательность двух языков сохраняется только в трёх младших классах, а в остальных — только один. В 1867 году министр народного просвещения выступил против обязательного преподавания туземцам местных языков. В этом же году было издано «Положение о начальных училищах», с обязательным преподаванием в них предметов на русском языке. В 1873 году оно было вновь подтверждено.Родной брат императора, князь Михаил Николаевич, одной из своих задач по народному образованию в крае поставил окончательное сближение всей системы образования на Кавказе, с программой, принятой Министерством народного просвещения в Российской империи[2431]
. Начальник Главного управления наместника на Кавказе откровенно заявлял о том, что потребность в знании местных языков уменьшается в связи с ростом понимания и употребления горцами русского языка. Он был абсолютно уверен в том, что русский язык совсем вытеснит местные диалекты. Но, как показал опыт и весь ход исторического процесса, распространение в Чечне русского языка, усилившееся с 70-х годов XIX века, не привело даже к возникновению двуязычия. Русский язык продолжал употребляться горцами наряду с арабским, кумыцким и другими языками[2432].На заседании Государственного Совета соединённых департаментов 18 марта 1867 года развернулась дискуссия. Одни члены Совета выступали за необязательность обучения туземным языкам в гимназиях и училищах. Другие же члены Совета настаивали на обязательности изучения туземного языка, чтобы «не вызывать толки в подавлении народности». 15 мая 1867 года Государственным Советом было утверждено увеличение числа уроков русского языка[2433]
.К концу XIX века, в результате проводимой правительственной политики по русификации края, горские языки были почти полностью вытеснены из программ обучения подрастающих поколений[2434]
. Начиная с 80-х годов школьная политика на Кавказе резко направилась на борьбу с местными языками «…отразившись на понижении умственного развития обучаемых в низшей школе, эта политика в то же время дала новую силу местным языкам, сделав знание их вопросом национальной чести и самолюбия»[2435]. По свидетельству отчёта попечителя учебного округа за 1903 год, на Кавказе, из 2086 начальных школ в 1928 школах, что составляло 92, 4 % — языком преподавания служил русский язык и только в 158 школах родной язык допускался в помощь при изучении русского языка[2436].