– Вы желали видеть меня, милорд? – поклонился коротышка.
– Как раз вовремя, – проворчал Джарвис с диванчика у камина, своего временного рабочего места. – Я слышал, Девлин снова совершил убийство?
– Мы не знаем точно…
– Но ведь его видели там?
Коротышка поджал губы и вздохнул:
– Да, милорд.
– Принц очень недоволен всем этим делом. На улицах шепчутся. И слухи тревожные. Говорят, что аристократам в этой стране дозволено убивать безнаказанно, что женщины из простого народа в собственном доме в безопасности находиться не могут. Через два дня наступит регентство, и принцу такие пересуды нужны меньше всего.
– Да, милорд.
– Принц желает, чтобы Девлин был взят живым или мертвым до истечения сорока восьми часов. Или на Куин-сквер появится новый магистрат. Я ясно говорю?
– Да, милорд, – сказал Лавджой и откланялся.
ГЛАВА 41
Себастьян добрался до городского дома сестры на Сент-Джеймс-сквер ближе к вечеру.
– Милорд, – выкатил глаза от изумления и страха дворецкий Аманды, когда открыл дверь в ответ на настойчивый стук.
– Надеюсь, Баярд еще дома? – уточнил Себастьян, отодвигая дворецкого в сторону и направляясь к лестнице.
– Думаю, мистер Уилкокс в своей гардеробной, милорд. Если вы соизволите подождать… милорд! – проблеял дворецкий, но Себастьян уже бежал по лестнице, перепрыгивая сразу через две ступеньки.
Он распахнул двери гардеробной без предупреждения и обнаружил Баярда в одной рубашке. Молодой человек вытягивал шею так и эдак под невообразимыми углами, сражаясь с чудовищно широким шейным платком. Он резко обернулся, разинул рот, глаза его полезли на лоб.
– Девлин…
Себастьян стремительно налетел на племянника, кресло отскочило в сторону, и противники пронеслись через всю комнату. От мощного удара у Баярда выбило воздух из легких.
– Ты врал мне, – прорычал Себастьян, оторвав племянника от стены и приложив его к ней еще разок. – Ты сказал, что никогда не приближался к Рэйчел Йорк. А теперь я узнал, что ты угрожал ее убить у Стивенса на Бонд-стрит.
Баярд хватал воздух ртом. Придушенным голосом он проскрипел:
– Я был пьян! Я не понимал, что делаю и говорю!
– А в ночь ее убийства ты тоже был пьян. Откуда ты знаешь, что этого не делал?
– Я никогда не тронул бы ее! Я любил ее!
– Ты грозился оторвать ей голову, Баярд. А через пару дней кто-то сделал с ней именно это. Я не забыл о черепашках.
У юноши отвисла челюсть, глаза широко распахнулись от ужаса.
– Значит, вот что с ней сделали? Откуда ты знаешь? О господи, это же неправда, нет!
Себастьян стиснул плечи племянника и приподнял так, что его ноги почти не касались пола.
– А что ты скажешь еще об одной женщине? О Мэри Грант? Зачем ты ее выслеживал?
На лице Баярда читалась такая растерянность, что Себастьян чуть не поверил ему.
– Еще одной? Да кто такая эта Мэри Грант? В глубокой тишине послышался женский голос.
– Отпусти его, – сказала Аманда. – Отпусти его, Себастьян, или, Богом клянусь, натравлю на тебя констеблей.
Себастьян обернулся. Сестра стояла в дверях – высокая стройная женщина средних лет с горделивой осанкой дочери графа. Она унаследовала волосы и глаза своей матери, но тяжелые, грубые черты лица достались ей от отца. Сейчас, в сорокалетнем возрасте, она гораздо больше напоминала графа, чем красивую, хрупкую женщину, некогда бывшую графиней Гендон.
Себастьян чуть помедлил, затем отпустил Баярда. Юноша сполз по стене и остался сидеть на полу, тяжело и быстро глотая ртом воздух.
– Ты ведь знала, – сказал Себастьян. – Ты с самого начала знала, что это он убил ту девушку.
Баярд провел трясущейся рукой по мокрым губам.
– Я не убивал ее! Почему ты мне не веришь?
Себастьян не сводил взгляда с лица сестры.
– Ты знала и молчала. А теперь он совершил еще одно убийство!
– Я говорю тебе – я не убивал ее! – воскликнул Баярд. – Я никого не убивал!
Аманда перевела взгляд на сына, и был он так холоден и жесток, что на мгновение Себастьян ощутил жалость к племяннику. Она всегда так смотрела на него, даже когда он был маленьким мальчиком, желавшим ее любви.
– Оставь нас.
– Но я клянусь тебе, я никого не убивал!
– Уйди сейчас же.
На горле Баярда дернулся кадык. Он чуть помедлил, двигая губами так, словно что-то хотел сказать. Затем потупил голову, оттолкнулся от стены, неуклюже протиснулся мимо матери и жалко ретировался из комнаты.
Аманда посмотрела, как он спотыкается на ступеньках, затем снова перевела взгляд на Себастьяна.
– Этот инцидент на Бонд-стрит ничего не значит, – сказала она. – Мой сын просто нес чепуху, и больше ничего.
– Да неужели? Ты знаешь, каков он, Аманда, даже если и не хочешь это признавать.
– Ты придаешь слишком много значения словам мальчика.
– Мальчика?
Аманда подошла к креслу, опрокинутому в момент драки.
– Запомни вот что, Себастьян. Я не позволю, чтобы мой ребенок погиб из-за смерти какой-то девки. Она заслужила свою участь.
– Господи, Аманда! Мы говорим о человеческой жизни!
Аманда презрительно скривила губы.