Он снял очки и сунул их в карман. Ей пришло в голову, что она и не замечала никогда его близорукости.
Кэт смотрела, как он засовывает свои бумаги в маленький кожаный портфель и защелкивает его.
– И как давно они знали о вас?
Что-то в ее голосе заставило Лео обернуться и улыбнуться ей.
– Опасаетесь, что и вы им известны, ma petite? – Он покачал головой. – Вряд ли. Вы еще успеете хорошо послужить Франции.
– Да мне наплевать на Францию.
Он рассмеялся.
– Я знаю, что вам наплевать. Но вы и Англию ненавидите похвальной – и полезной – ненавистью. По моему опыту, люди с эмоциональной мотивацией всегда самые лучшие агенты. Человек, который предает свою страну за деньги или потому, что попадает в неприятное положение, часто потом обращается против тебя самого. – Лео испустил долгий мучительный вздох. – Жаль, я не понял этого раньше.
Кэт покачала головой.
– О чем вы сожалеете?
– В субботу перед убийством Рэйчел у меня украли четыре пакета документов, – сказал он, садясь в кресло. – Кроме писем лорда Фредерика и королевского свидетельства о рождении там еще был аффидевит касательно супружеской неверности матери вашего виконта и счет за продажу судна и его груза, который его хозяин объявил погибшим в море.
– Не понимаю.
Лео разгладил лацкан сюртука.
– Последнее письмо было самым ценным вложением, поскольку совершил этот маленький подлог близкий приятель принца. Сам он был не в том положении, чтобы снабжать нас государственными секретами, но представлял ценность в качестве источника информации о мелких грешках и потенциальных слабостях своего окружения, склонности лорда Фредерика были лишь одними из многих.
– Что вы хотите сказать?
– Я думаю, что если только сам принц Уэльский не стал насильником и не предался всем остальным видам мерзостей, то убийца Рэйчел, скорее всего, шурин вашего молодого виконта, Мартин, лорд Уилкокс.
Кэт ахнула.
– Вы уверены?
– Нет. Но на месте Девлина я бы присмотрелся к этому человеку. – Пьерпонт потянулся за шляпой, затем выпрямился. – Как понимаю, Девлин не в курсе, что в этой войне, которой он отдал пять лет своей жизни, вы на стороне французов?
– Я на стороне Ирландии, а не Франции. Большая разница.
– Да уж, – сказал Лео, подходя к ней. – Но подозреваю, ваш друг особой разницы не увидит. – Мужчина неожиданно ласково коснулся ее щеки. – Постарайтесь снова не влюбиться в него, ma petite. Он разобьет ваше сердце.
Кэт держалась очень твердо.
– Я умею приказывать своему сердцу.
Лео улыбнулся. От глаз его разбежались лучики морщин.
– Из Парижа скоро пришлют кого-то вместо меня, – бросил он через плечо. – Будьте начеку. Он выйдет на контакт с вами. Пароль вы знаете.
Кэт молча проводила его во двор. Она смотрела вслед его дорожной карете, пока та не исчезла в ночи. Затем опустила вуаль, села верхом на свою лошадь и поехала прочь.
Улицы Лондона окутывал густой туман. Плотный, едкий, превращающий пламя газовых фонарей в легкое золотистое свечение.
Кэт остановилась перед домом и бросила поводья груму.
– Отведи ее в стойло, – сказала она, спешиваясь.
Девушка немного постояла, прислушиваясь к приглушенному цокоту, тающему в ночи. Затем перебросила шлейф амазонки через руку и обернулась в тот момент, когда перед ней возникла темная фигура. Кэт испуганно вскрикнула.
– Вы хозяина не видели? – спросил Том.
Чувствуя себя немного глупо, Кэт тихо выдохнула.
– Думаю, он получил письмо от своего приятеля, доктора Гибсона. Может, он что-нибудь тебе расскажет.
Том покачал головой.
– Так Гибсон меня за ним и послал. Что-то про безделушку, найденную в кулаке у мертвой.
Кэт замерла у лестницы. Кто-то направлялся к ним по тротуару размеренной походкой джентльмена. Человек в плаще с пелериной.
– Мисс Болейн? – Он прикоснулся к шляпе, остановившись рядом.
– Да? – Она ощутила какой-то страх, нехорошее предчувствие при виде этого мужчины средних лет, который со спокойной улыбкой смотрел на нее. – Что вам угодно?
– Я лорд Уилкокс, – сказал он, опуская руку куда-то в недра плаща. – Должен просить вас сопроводить меня вот в этот экипаж. – Он кивнул в туманную тьму. – Он там, в конце улицы.
Кэт ощутила, как подобрался возле нее Том, не отводивший глаз от джентльмена.
– А если я откажусь? – спросила она низким хрипловатым голосом.
Его рука под плащом явно что-то сжала, и актриса поняла, что там пистолет с направленным прямо на нее дулом. Он заметил, как ее взгляд метнулся в сторону, и усмехнулся.
– Как видите, выбора у вас нет.
ГЛАВА 57
Аманде исполнилось одиннадцать, когда ее брат Ричард рассказал ей правду об их матери.