Читаем Чего не знали папарацци полностью

– Ну да. Вскоре после ухода мамы Ассоциация помощи детям с церебральным параличом прислала мне Шер. Без нее я бы не справилась… Мне с ней очень повезло. Она уже не помощница, а член семьи.

Шер ей ближе и роднее, чем родители… Как там говорится в пословице: «Кровь гуще воды»? Что ж, у них все по-другому.

– И с тех пор они не объявлялись?

Лиза услышала в его голосе осуждение. Ей не хотелось портить такой хороший день.

– Мама звонит нам на Рождество и в дни рождения, присылает деньги в подарок… Вот и все.

Он изумленно посмотрел на нее. Потом в его глазах мелькнула искра понимания.

– Так вот почему ты согласилась написать свою биографию? Ты должна финансово поддерживать Синди.

Лизе не хотелось обсуждать с Уэйдом такие вещи. Она согласилась быть откровенной – но не во всем же! У них с Уэйдом все только начинается; не стоит портить новую жизнь своим ужасным прошлым.

– У нас все нормально. – Она вскочила со скамейки, отряхнула джинсы. – Пошли! Ты, кажется, обещал угостить Синди мороженым?

– Ну да, конечно… – Его губы разочарованно скривились прежде, чем он заставил себя улыбнуться.

Но, когда солнце спряталось за облаками и Лиза задрожала под порывом ветра с залива Порт-Филлип, ей показалось, что холодно ей вовсе не из-за погоды, а из-за того, что Уэйд разочарован ее скрытностью.


Через час после того, как Лиза высадила его у работы, Уэйд вошел в конференц-зал. Он провел невероятное утро, впервые увидел настоящую Лизу и испытал потрясение. Она изумляла его своей преданностью сестре, заботливостью и тем, что искренне радовалась, проводя время с Синди.

Лиза не лицемерила, и Уэйд невольно задался вопросом, почему она так старалась скрыть от него существование Синди.

Конечно, он понимал ее нежелание выставлять Синди на всеобщее обозрение. Она ведь сама долгое время жила у всех на виду. Она знала, что эмоциональные перепады могут ухудшить физическое состояние сестры. И все же здесь кроется что-то еще.

Ему казалось, что сегодня Лиза была с ним полностью открыта – он видел, как она смотрела на него. Так, словно действительно видела его впервые в жизни.

Но, как только он попробовал копнуть глубже, Лиза замкнулась в себе. Закрылась от него так, словно этих четырех часов и не было.

Ее скрытность очень мучила его. Ему предстояло принять несколько важных решений относительно будущего, важное место в котором должна была играть Лиза.

Он знал, о чем будет говориться на собрании; вчера вечером, после того как Лиза ушла из его кабинета, председатель прислал ему служебную записку.

Он не зря так усердно трудился. Дело его отца будет жить! Он спас издательство «Кью паблишинг». Точнее, издательство спасла Лизина биография.

Но приглашать ее куда-нибудь отпраздновать событие не стоит… Он понимал, что новость никого из них не осчастливит. Теперь ему больше незачем оставаться в Мельбурне. Их отношения с Лизой закончатся, едва начавшись.

Он видел ее с Синди и понимал, что Лиза ни за что не бросит сестру. Она предана Синди, за что ее нельзя упрекнуть.

А что, если они обе поедут с ним? Эта мысль неожиданно возникла у него в голове, и он прижал пальцы к вискам, изумленный и обрадованный одновременно.

– Уэйд! – Председатель хлопнул его по спине, и он глубоко вздохнул, возвращаясь к действительности.

Его личная жизнь могла подождать. Сейчас ему надо укреплять позиции.

Уэйд занял место во главе стола.

– Господа… и ты, Бабз, – он делано улыбнулся, глядя на мачеху, – спасибо, что пришли.

Бабз сжала губы в ниточку.

– Как вам известно, благодаря предзаказам на биографию Лизы Литгоу «Кью паблишинг» рассчиталось со всеми долгами и гарантировало прибыль. Если учесть ожидаемые поступления от продажи книги в твердой обложке, в бумажной обложке и в электронной версии, нашего капитала хватит на многолетнее и успешное существование.

Он подождал, пока стихнет радостный гул.

– Так что ставлю вопрос на голосование. Кто за то, чтобы продать «Кью паблишинг»?

Никто из сидящих за столом не шевельнулся, двенадцать пар глаз с восхищением смотрели на него. Только на одном лице он заметил другое выражение и посмотрел на Бабз, ожидая увидеть ее поднятую руку.

Бабз чуть приподняла руку… и тут же уронила ее на колени.

– Значит, единогласно…

– Я хотела бы кое-что сказать.

Бабз встала, и сердце Уэйда упало. Чем она собиралась уничтожить его сейчас?

– Квентин любил свою компанию. Мне известно: многие из вас обвиняют меня в том, что последние несколько лет я отвлекала его от работы.

Ошеломленный, Уэйд смотрел на мачеху. А она, оказывается, проницательнее, чем он предполагал!

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги

Не родные
Не родные

— Прости, что лезу тебе в душу, — произносит Аня. — Как ты после смерти матери? Вернёшься в посёлок или согласишься на предложение Самсонова?— Вернусь в посёлок. Я не смогу жить под одной крышей с человеком из-за которого погиб мой самый близкий человек.— Зря ты так, Вит. Кирилл пообещал своему отцу оплатить обучение в вузе. Будет глупо отказываться от такого предложения. Сама ты не потянешь…От мысли, что мне вновь придется вернуться в богом забытый посёлок и работать там санитаркой, бросает в дрожь. Я мечтала о поступлении в медицинский университет и тщательно к этому готовилась. Смерть матери и её мужа все перевернула. Теперь я сирота, а человек, которого я презираю, дал слово обо мне позаботиться.

Ольга Джокер , Ольга Митрофанова

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература