Читаем Чего ты ждешь? полностью

Она знала, что время от времени у него появлялись подружки. В прессе ей попадались фотографии Леандро в сопровождении красивых женщин на благотворительных вечерах. Несколько раз он привозил подруг на роскошные приемы, которые родители Миранды устраивали в фамильном имении Равенсдена в канун Нового года. Леандро всегда появлялся в компании элегантных светских красавиц. В отличие от Миранды они знали себе цену, никогда не смущались и не мололи чепуху, хотя Леандро и не слыл таким уж плейбоем, как ее брат Джейк. Он скорее походил на Джулиуса и не выставлял напоказ свою личную жизнь.

– На вилле никого не будет, – ответил он.

«На вилле никого не будет или у него вообще никого сейчас нет?» – эхом пронеслось у нее в голове.

А зачем она вообще думает о его любовницах? Как мужчина он ей совершенно не интересен. Со времени смерти Марка она избегала привлекательных мужчин и в корне пресекала все попытки флирта и новых отношений. Но Леандро никогда с ней и не флиртовал. Он всегда был вежливым и немного отстраненным, даже отчужденным. Что же касается флирта… Вот если бы он научился улыбаться, это ему помогло. Миранда и сама не могла понять, зачем она так настойчиво добивается приглашения на виллу. Может, потому, что никогда не оставалась с ним наедине, или ей хотелось узнать, почему он никому не сказал о смерти отца. А может быть, ей любопытно было взглянуть, где он жил восемь лет до приезда в Англию. Каким он был в детстве? Веселым, озорным мальчишкой или таким же серьезным и замкнутым, как сейчас?

– Значит, мне можно пожить на вилле? – спросила она. – Я не стану тебе мешать.

Он бросил на нее то ли задумчивый, то ли недовольный хмурый взгляд:

– Экономки там нет.

– Я сама буду готовить. Могу помочь тебе разобрать вещи и подготовить виллу к продаже. Это будет здорово, – проговорила она.

Последовала небольшая пауза.

У Миранды возникло ощущение, что он напряженно обдумывает все за и против ее предложения и оценивает риски. Наконец он глубоко вздохнул и произнес:

– Ладно, вышлю тебе билет по электронной почте.

Она поднялась из-за стола и накинула пальто.

– Не возражаешь, если я выйду с тобой? Я заскочила сюда, когда заметила на хвосте телевизионную группу. Хотелось бы добраться до работы без проблем.

– Конечно, – ответил он, – нам по дороге.

Леандро шел рядом с Мирандой к галерее. Он всегда удивлялся тому, насколько она миниатюрна. Фигурка балерины, личико эльфа, большие светло-карие глаза, золотисто-медовые волосы, а кожа без единой веснушки и белее девонских сливок. Она обладала эфемерной красотой. Миранда напоминала ему сказочную героиню, невинного брошенного ребенка, затерявшегося в этом безумном современном мире.

Когда он увидел ее прячущейся в кафе, в его душе что-то перевернулось. Он недолго размышлял, но это показалось ему правильным. Ей нужно было убежище, а ему – помощник для приведения в порядок отцовского наследства. Может, и нужно было нанять местного специалиста и продать коллекцию без надлежащей оценки. Черт возьми, он действительно не знал, зачем попросил ее о помощи. Просто он понимал, как тяжело ей сейчас быть в центре скандала с внебрачным ребенком ее отца.

Кроме того, Леандро не хотел оставаться один на один с призраками прошлого. Он не был на вилле с тех пор, как уехал с матерью в восьмилетнем возрасте.

Такие импульсивные действия были совсем не свойственны Леандро. Он понимал, какой стресс испытывала Миранда, а от ее братьев знал, что пресса в последний месяц буквально разбила лагерь около ее дома. Она не могла и шага ступить без камер и микрофонов, следующих за ней по пятам. Дочери знаменитых родителей приходилось дорого платить за их скандальную известность.

Леандро всегда было немного жаль Миранду. Ее постоянно сравнивали с яркой и обаятельной матерью, увы, не в пользу дочери. А теперь пытались сравнить со сводной сестрой Кэт Уинвуд. Кэт была действительно великолепна, ее броская красота могла вскружить голову любому. Миранда отличалась спокойной, скромной красотой. К тому же она была застенчива и немного старомодна. Немногие женщины так мило смущались и так быстро заливались румянцем, как она. Флирт был чужд Миранде. Она ни с кем не встречалась с шестнадцати лет, когда от лейкоза умер ее первый и последний возлюбленный. Леандро восхищался ее преданностью, хотя в глубине души считал, что она попусту тратит свою жизнь.

Но кто он такой, чтобы судить ее?

Лучшей помощницы, чем Миранда, ему не сыскать. Она надежна, разумна, компетентна. У нее острый глаз. Она помогла Джулиусу приобрести несколько весьма ценных лотов на различных аукционах. Она могла быстро определить подделку. Ей потребуется не больше пары недель, чтобы разобраться во всем.

У Леандро был секрет, о котором она не знала. Он даже Джейку и Джулиусу никогда не говорил о Рози. Именно по этой причине он поехал на похороны один. Возвратиться в Ниццу означало разбередить незаживающую рану.

Перейти на страницу:

Все книги серии Скандальные Равенсдейлы

Загадка ее чар
Загадка ее чар

Красивая, яркая и независимая Мод Уинвуд с детства мечтает стать актрисой. Она ведет размеренный и спокойный образ жизни, упорно трудится, не забывая о своей мечте. Мать Мод перед смертью сообщает дочери, что ее отец – знаменитый актер Ричард Равенсдейл, который хочет, чтобы она вошла в его семью. Но своенравная и гордая Мод не любит играть по чужим правилам. И даже когда ее отец присылает своего адвоката Флинна, обаятельного и самоуверенного красавца, Мод не изменяет себе. Флинну, за плечами которого уже есть опыт неудачных отношений, сразу же понравилась Мод, но он не собирается смешивать работу и личную жизнь. Единственное, что его волнует, – просьба Ричарда. Флинн уверен, что сможет использовать все свое мастерство и переубедить Мод. Но с каждым днем общение с ней все больше угрожает его профессиональной репутации, ведь притяжение, которое он испытывает к эксцентричной красавице, начинает мешать работе…

Мелани Милберн

Короткие любовные романы / Прочие любовные романы / Романы

Похожие книги