Читаем Чейз - 4 (ЛП) полностью

Я заметила дикий голод в его глазах. Мои внутренние соки в ожидании оросили бедра. Словно ощутив это шестым чувством, Дин опустился на колени и исчез между моих ног. Я ахнула, когда почувствовала, как его горячий язык прошелся по моей киске.

— Нельзя позволить такой сладости пропадать зря, — простонал он, медленно перемещаясь к эпицентру моего удовольствия. — А вот и джекпот. Завтрак чемпионов. — Его голос был хриплым и диким. Я почувствовала, как его язык задержался у моего входа.

— О Боже, Дин, пожалуйста! — взмолилась я, выгибая бедра навстречу его языку.

— Детка, я хочу, чтобы тебе понравилось, и я просто умираю от голода, — проворчал он в ответ.

Внезапно он схватил мои бедра обеими руками и накрыл мою промежность губами. Вскрикнув, я откинула голову назад и-за охватившего меня удовольствия. Его руки сильнее сжались на моей коже, а язык все глубже и глубже проникал в меня. За считанные секунды я достигла предела, всё мое тело задрожало от ласк этого мужчины.

— Кончи для меня, детка. Кончи на мои губы.

Я практически рыдала и задыхалась. Его язык удерживал меня на краю безумства, и через пару секунд удовольствие волной прокатилось через мое тело.

— О, мой Бог! Ты был невероятен, — задыхаясь, проговорила я.

— Вкусно до последней капли. — Усмехающийся Дин с моими соками на губах показался между моих ног.

— Это был приятный сюрприз, — просияла я.

Неожиданно он схватил меня и перебросил через свое голое широкое плечо.

— Куда ты меня несешь? — завизжала я, изо всех сил пытаясь выбраться из его хватки.

— Ты же не думала, что я с тобой уже закончил?

— Что?! — Я сделала вид, что против.

— Малышка, у нас только что был отменный «крепкий кофе», но сейчас настало время для основного блюда, и как ты можешь чувствовать... — Дин схватил мою руку и, засунув ее к себе в боксеры, прижал к головке члена, — мой аппетит разгулялся.

Я могла представить сексуальную ухмылку на его лице, когда он нес меня в спальню. Даже если бы я хотела воспротивиться ему, у меня бы ничего не получилось. Дин был первым мужчиной, с которым я чувствовала себя так свободно и безопасно. Чем больше времени мы проводили вместе, тем сильнее я убеждалась, что ничто не может изменить моих чувств к нему. 

<p>Глава 4</p>

Дин 

Чистая эйфория поглотила меня, едва я приехал к Блэр. Этого хватило, чтобы выкинуть из головы мысли о Кэтрин. Если бы было возможно, я бы увез Блэр на уединенный остров и там бы занимался с ней любовью всю оставшуюся жизнь.

— Знаете что, мистер Чейз... — Мягкий мечтательный голос Блэр выдернул меня из мыслей. Она переплела наши пальцы, медленно поглаживая их, посылая искорки удовольствия по моему телу вниз к моему уставшему, но возбужденному члену, который очень быстро отреагировал на ласку.

— Что, мисс Паркер? — ответил я глубоким хриплым голосом. Встретив ее пристальный взгляд, я не мог не улыбнуться.

— Я думала, что невозможно достигнуть оргазма три раза за час, но Вы уверенно доказали, как я ошибаюсь.

Я повернулся к ней лицом, всматриваясь в ее теплые изумрудные глаза. Мои пальцы медленно провели вверх-вниз по ее руке.

— Есть много всего, в чем я намереваюсь Вас переубедить, мисс Паркер.

Приподняв бровь, она бросила на меня быстрый взгляд.

— Я не часто ошибаюсь, дорогой сэр, — с вызовом произнесла девушка. — Я всё еще помню первую нашу встречу в том супермаркете...

— Рядом со стендом с фруктами, — закончил я.

— Да. Если я всё правильно помню, я сказала тебе прямо в лицо, что ты довольно наглый.

— А я сказал, что могу себе это позволить, поскольку у меня множество достоинств, — подмигнул я ей.

Блэр рассмеялась.

— Ну, ты оказался прав. — Ее взгляд скользнул по моему члену, который тут же дернулся в ее сторону. — Хотя я тоже редко ошибаюсь. И тот факт, что мы опять вернулись к этому разговору, еще раз подтверждает мои слова: ты наглый тип.

Я рассмеялся, откинув голову назад.

— Я просто уверен в себе.

Обхватив Блэр за шею, я притянул ее ближе. Наши губы встретились в медленном долгом поцелуе. Наши языки переплелись, и мы игриво покусывали губы друг друга. Когда мы наконец отстранились, на моих губах заиграла широкая ухмылка. Блэр подняла голову и одарила меня подозрительным взглядом.

— Чему это ты улыбаешься?

Состроив невинный вид, я произнес:

— А что? Разве парень не можем с обожанием улыбаться своей девушке?

Блэр ударила меня кулаком в руку.

— Выкладывай.

Я улыбнулся тому, как хорошо она меня знала.

— Ладно, я просто смеялся над тем, что ты — та, которая считает, что никогда не ошибается, — сказала кое-что в корне неверное.

Надувшись, Блэр уставилась на меня.

— И в чем же я не права?

— Ты сказала, что первый раз мы встретились в супермаркете. — Я одарил девушку самодовольной улыбкой.

— И в чем я ошиблась? — бросила она мне вызов.

— Это не так. Наша первая встреча произошла в баре финансового квартала.

Блэр нахмурилась.

— Я никогда тебя там не видела.

— Видела, — рассмеялся я.

— Ладно, раз я не помню, то ты, должно быть, не был столь незабываем, — улыбаясь, выпалила она.

— О, я покажу тебя, насколько я незабываем, — парировал я, начиная ее щекотать.

Перейти на страницу:

Похожие книги