Читаем Чейзер (СИ) полностью

- Три дня тому назад, милорд, приехала на вашем коне прямо к ужину. Ох и радости в нашем доме было, ох и было! Целая-невредимая вернулась, а уж как рассказала про вас, как спасали вы ее, ээээх! - тут мэтр Майрон раскис, захлюпал носом и с шумом высморкался в платок. - По гроб жизни ваш слуга, добрый сэр, и старуха моя...

- Где сейчас Жанин?

- Туточки, в доме.

- Пойдем, я хочу поговорить с ней. Это очень важно для всех.

Доброго кондитера немного насторожили мои слова. Да и выражение моего лица наверняка было под стать. Он с готовностью побежал вперед, показывая дорогу, и мы прошли из лавки в просторную прихожую, а оттуда в кухню, где мамзель Жанин как ни в чем не бывало месила на дощечке сдобное тесто. Увидев меня она радостно воскликнула, опустила сияющие глазки и присела в книксене.

- Милорд! - промурлыкала она.

- Вы! - Я подошел ближе, заглянул ей в лицо. - Как вам удалось уйти из замка? Да еще моего коня найти.

- Милорд, я так рада вас видеть! А ушла я благодаря этому старику, вашему другу.

- Какому еще старику? - не понял я.

- Ну старенькому такому, с бородой и длинными волосами. Мне было очень плохо, все тело горело, и что-то темное жгло меня изнутри. А потом появился этот старик, поднес к моим губам бутылочку и сказал: "Не бойся, я друг сэра Сандера и твой. Я пришел помочь. Выпей, дитя, это хорошее лекарство". И я выпила. И мне сразу стало так хорошо, что и словами не высказать!

- А потом что было?

- Старик развязал веревки, которыми вы меня связали и повел меня из замка через подземелье. Когда мы вышли на дорогу, на ней стоял конь - ваш Брес, сударь. Старик помог мне сесть в седло, подал мне бутылочку и сказал: "Допей остатки лекарства и поезжай домой с милостью Вечных и благословением Пророка!" Я так и сделала. Выпила воду и поехала по дороге.

- Как же вам удалось добраться до Эттбро?

- Не знаю, - с самым простоудшным видом ответила Жанин. - Я просто ехала вперед и добралась до дому.

- А бутылочка, которую дал старик - она осталась?

- Конечно, - Жанин вытерла руки о передник, улыбнулась. - Я сейчас.

- Милорд, как же мы благодарны вам за ваши труды, да по гроб жизни... - забубнил у меня за спиной мэтр Майрон, но я не дал ему договорить.

- Послушай, любезный, - сказал я, - с той поры, как твоя дочка вернулась, ничего странного не замечал за ней?

- Замечал? А чего надо было замечать, не в обиду вам будет сказано?

- Ну, странности какие-нибудь. Может, ночами не спит, по стенам ползает, говорит чужим голосом или сырого мяса хочет.

- Вечные с вами, какие ужасы вы, милорд, говорите! - Майрон сделал жест, отвращающий зло. - Ничего не видел такого,и чтоб мне до последнего часа этого не увидеть!

- Хорошо, если так. Ты не беспокойся, я ведь спрашиваю потому, что у очень скверного человека Жанин в плену была.

- Да понимаю я все, милорд... Нет, все хорошо с ней. Ожила моя птичка, радует нас с матерью, прямо сердце поет...

- Вот, - Жанин показалась в дверях и сразу протянула мне маленькую каплевидную бутылочку из непрозрачного белого стекла. - Я ее сохранила. Возьмите, коли нужна она вам.

Я невольно поднес бутылочку к носу, понюхал - запаха не было. Интересно, что за лекарство было в ней?

- Странно все это, - я пристально посмотрел на Жанин, пытаясь разглядеть признаки страшной порчи, которая проявилась в лесной усадьбе и так напугала нас. Но нет, передо мной стояла цветущая миленькая, хоть и несколько простоватая на мой вкус девушка, которая явно чувствовала себя здоровой.

Точку в моих сомнениях поставил смарт-Наставник, который трелью сообщил о полученном сообщении. Оно было коротким, но все объяснило:

Задание "Исчезновение" выполнено.

Добавлено задание "Ученик Пророка"

Узнай больше о Джозефе Джаримафи.

- Так значит... - Я посмотрел на Жанин и понял все. Кто был загадочный старик, что содержалось в маленькой бутылочке из белого стекла, и почему семье Гроу не стоит опасаться за здоровье дочери. - Да, я все понимаю. Мне пора.

- Позвольте, я пришлю вам свежие пироги, милорд, - с собачьей преданностью в глазах попросил мэтр Майрон. - Сегодня же к ужину. С клубникой, со сладким сыром и майораном, с курагой...

- Да, пришлите. Я... я очень рад, что сумел помочь вашей семье. Прощайте.

На улице я остановился, посмотрел на погасший экран смарта и сунул его за пазуху. Еще одно задание было выполнено, но впереди оставалась полная неопределенность. Чем дальше я шел по дороге моих приключений в Десятигорье, тем больше возникало вопросов, и я понимал, что ответы на многие из них я получу еще очень нескоро. Хотя...

Мне грех жаловаться, у меня многое получилось. И впервые за последние дни появилось предчувствие, что я наконец-то иду в правильном направлении, и сворачивать с него не стоит.

А мое предчувствие меня никогда не обманывает. Проверено временем.

Конец первой книги

Перейти на страницу:

Все книги серии Чейзер [Астахов]

Похожие книги