Читаем Чехов книга 6. Договор на крови полностью

— Почему? — не понял я.

— Я не поеду с вами в офис. Дела доделаны, и мне надо отправиться в салон. Поправить маникюр и…

— Вам приходится ходить в салон красоты? — вырвалось у меня.

Нечаева снисходительно улыбнулась.

— Вы даже не представляете, как много приходится делать девушке, чтобы выглядеть так, словно она ничего не делает со своей внешностью.

— Я не понимаю, — нахмурился я.

— Это ли не прекрасно, — вздохнула помощница и мне захотелось, чтобы она часто так говорила. — Мне правда пора.

— Спасибо, что провели со мной этот день, — спохватился я.

— Мне понравилось, — ответила она и поднялась на ноги.

— Может все-таки вас подвезти, — обеспокоенно уточнил я. — Все же, те люди, которые бросили бомбу в машину…

— Я благодарна за вашу заботу, но поверьте, мне ничего не грозит.

— Откуда у вас такая уверенность? — нахмурился я.

— Фома пострадал только потому, что злодеи думали, что в машине едете вы. Целью являетесь вы. И потому, подумайте, как обезопасить себя самого. К тому же, — Нечаева поправила воротник платья, — никто не решит, что я значу для вас больше, чем положено секретарю.

— Арина…

— Ни слова больше. Мне пора. И у вас тоже наверняка много дел, мастер Чехов.

Она говорила официально, но в каждом слове я ощущал невероятное тепло. Я поймал ее ладонь и коснулся губами теплой кожи на костяшках пальцев.

— Спасибо.

Она кивнула, высвободила руку и вышла с террасы. Я же заставил себя отвернуться, чтобы никто случайно не заметил, что мне сложно отвести от девушки взгляд.

* * *

Домой мы прибыли уже за полдень. Когда машина въезжала в арку, в кармане зазвонил телефон. Я вынул аппарат, взглянул на экран. На дисплее высвечивался номер Иванова. Я нажал на кнопку приема:

— У аппарата.

— Добрый день, мастер Чехов, — послышался из динамика голос жандарма.

— Добрый, — ответил я.

— Я хотел вам сообщить, что нашел свою любимую кружку, — продолжил Дмитрий. — Она завалялась в шкафу.

— Хорошо. Но у призрака было условие, — напомнил я. — Месть его ассистенту. Как его…

— Роман Сергеев, — напомнил жандарм. — Он уже сидит в отделении. Но есть одна проблема. Душегуб никак не хочет идти на сотрудничество. Не могли бы вы…

Я вздохнул и покосился на Ярослава, который аккуратно парковал машину. Ехать с таким водителем в отделение жандармерии было бы верхом глупости.

— Так поможете, Павел Филиппович? — повторил в динамик жандарм.

— Да, — протянул я. — Сейчас только закажу такси, и…

— Никаких проблем, Павел Филиппович, я пришлю за вами машину, — перебил меня Дмитрий и отменил вызов.

Культист заглушил двигатель, обернулся его мне и довольно произнес:

— Прибыли, мастер.

— Больше спасибо, — поблагодарил я.

Культист же просочился сквозь салон и открыл дверь, помогая мне выйти.

Я выбрался из авто, осмотрел двор, где вовсю шла стройка, которую четко контролировала обосновавшаяся на крыше Любовь Федоровна. Но едва машина остановилась на парковке, Виноградова покинула свой пост, и вместе с Фомой направилась ко мне.

— Как вы, вашество? — с тревогой уточнил слуга, подходя ближе.

— Жив и даже цел, — ответил я.

— Я и правда неплохо вожу, — добавил Ярослав, и я подтвердил его слова.

— Ну хорошо, — протянул Питерский. Но на культиста он все равно смотрел с недоверием.

— Я рада, что ты вернулся живым, — процедила Любовь Фёдоровна, осматривая культиста. — Да еще и привез гостя.

Последняя фраза относилась к Чуме, который вышел из машины.

— Не переживайте, он погостит у нас до понедельника, — отмахнулся я и добавил. — И поживет в машине.

Виноградова не ответила. Пристально осмотрела Тимура, который поежился, и произнесла, обращаясь ко мне:

— Установщик закончил работу.

— Вы довольны? — уточнил я, и Виноградова кивнула:

— Правда, мальчик немного нервничал, когда я переключала каналы и отмечала настроенные в списке, который шел в комплекте с телевизором.

— Хорошо. Где он?

Боковым зрением я заметил, как рабочие то и дело косятся в мою сторону. И в их взглядах читалась вовсе не жалость, какая бывает к скудоумным, которые порой разговаривают сами с собой.

— Пьет чай в гостиной. В компании лекаря, — ответила призрак.

— Тогда я успею подписать бумаги перед тем, как уеду, — заключил я и направился к дому.

— Ты снова уезжаешь? — полюбопытствовала призрак.

— Мне нужно помочь жандарму в одном деле, — ответил я, поднялся по ступеням и вошел в дом.

Моцарт и Сальери

Доставщик и правда ждал меня в гостиной. Спокойно пил чай и беседовал о чем-то с Лаврентием Лавовичем. Заметив меня, он поставил чашку на стол и вскочил с кресла:

— Павел Филиппович, я установил телевизор и антенну. Ну, точнее установил не совсем я, — быстро поправился он и покраснел.

— Любовь Федоровна не выпустила его на крышу после того, как оттуда упал кусок черепицы, — пояснил лекарь. — Сказала, что если он сорвется, то еще одного призрака она в доме не потерпит. Поэтому все работы на высоте Виноградова провела сама.

— Но я собирался все сделать самостоятельно. И не виноват, что ваша хозяйка меня туда не пустила.

— Все в порядке. Я все равно оплачу вам заказанную услугу.

Перейти на страницу:

Похожие книги