Читаем Человеческая бомба замедленного действия полностью

Свежий воздух его порадовал. — Убирайся отсюда, — крикнул он Марте. Он повернулся и бросил осколочно-фугасную гранату по диагонали обратно в коридор. Придерживая дверь, он бросил несколько лучших изобретений Стюарта в одно и то же место, надеясь, что некоторые из них отскочат от плитки и спустятся по лестнице. Осколочно-фугасные гранаты – две штуки. Картечные бомбы, разметавшие сотню острых как бритва частиц - три штуки. Гранаты С6 с временем воспламенения пятнадцать секунд – две штуки.


Первый фугасный снаряд разорвался, когда он захлопнул дверь и побежал за Мартой. В том направлении, куда она убежала, на погрузочной площадке взревел двигатель грузовика. Он услышал крик Марты, а затем выстрел. Он добрался до нее, когда она укрылась за трейлером. — Это Рик, — выдохнула она. «Вон в том грузовике. Он выстрелил в меня.


Двое рабочих выползли из-под погрузочной площадки, а внутри здания продолжали грохотать взрывы. "Эй, что случилось?"


— Взрыв в лаборатории, — сказал Ник. «Идите, посмотрите, сможешь ли вы помочь им там».


Мужчины спустились по платформе, и Ник вывел Марту в другую сторону. Когда тягач с прицепом развернулся в свете скользящего света, он увидел номер, напечатанный на задней части большого алюминиевого кузова: 4107.


Он сказал: «Мне нужно взять машину...»


В этот момент весь мир словно улетел в небо. Они почувствовали, как земля ускользает из-под их ног, и растянулись. Он попытался смягчить падение Марты, но они упали, как оловянные солдатики.


Двери погрузочных доков извергали огонь, а из здания вылетали обломки, как будто их выстрелили из пушек.


Осколки стекла и целые двери врезались в склон на сотню ярдов. Звук был оглушительным. Это звучало так, будто в главном здании Reed-Farben взорвалась атомная бомба. Когда Ник оправился от шока, он оттащил Марту от пламени, которое вырывалось через все отверстия в здании.


Он спросил. - "Ты ударилась?"


'Нет.'


«Если бы на внешних стенах были окна, стекла бы нас порезали».


"Вы... заложили там бомбу?"


«Вы не можете носить в кармане бомбу, достаточно мощную, чтобы сделать такое. Думаю, мои гранаты попали в кислород и другие горючие вещества.


Второй взрыв сотряс землю, когда они взбирались на холм. Ник сказал: — Нам лучше свернуть на главную дорогу. От машин на стоянке теперь все равно ничего не останется.


«Они поставили мою машину в один из ангаров аэропорта. Это то, что я слышал от них.


— Как они тебя достали?


«Они просто остановили меня на дороге. Они сказали, что я определенно знаю больше, чем сказала им».


Ник сжал ее руку. "Это было ужасно, не так ли?"



'Да. Но и сейчас я им этого не сказал.




На следующий день Ник вернулся на завод, чтобы осмотреть обломки тягача и прицепа 4107. Ни тел, ни крови. Это было неудачей. Пока он проверял тормозную систему, к нему быстро подошел седой джентльмен. Это был Дэвид Хоук. После того, как они поприветствовали друг друга, Хоук сказал: «Ваш голос по телефону звучал так интересно, что я решил посмотреть что здесь».


"Я рад, что вы это сделали." Ник указал на тормозную систему. «Мы можем что-то узнать из этого. Они испортили тормоза.


Они поднялись по склону. Хоук сказал: «Очень хорошая работа, Ник. МакГи и команда Reed-Farben просеивают последние остатки. Им нужно, чтобы вы подготовили отчет С, как только у вас будет время.


— Я пойду туда прямо сейчас.


Отлично. Как только вы это сделаете, завтра вы сможете вернуться в Вашингтон. Я знаю, что ты накопил много выходных...


— Вы не возражаете, если я останусь здесь еще на день или около того? Ник посмотрел на возвышающиеся горы. "Чертовски красивое место, чтобы подышать свежим воздухом."


«В чьей компании? Марты? Или Греты?


«Они обе заслужили немного отдыха. Есть ли обвинения против Греты?


'Возможно нет. Она предупредила вас, как только заподозрила преступный умысел. Этого может быть недостаточно для судьи. Но мы не собираемся доставлять неприятности таким людям. И, конечно же, не в последнюю очередь привлекательной женщине, которым пришлось нелегко!


Ник пробыл в горах больше недели. В первый же вечер он поехал с Мартой на скальный выступ, откуда открывался прекрасный вид. Он обнаружил, что все это было на самом деле так же, как в ту первую ночь.


Что-то экстраординарное и редкое, как он уже установил. Стоит задержаться - и повторять...





О книге:



Что-то определенно странное происходило на большом химическом заводе Reed-Farben. Ходили слухи об открытии, которое сделает пересадку человеческих органов такой же простой, как удаление аппендикса.


Пепельно-русая симпатичная женщина-ученый с фабрики подтверждает этот слух Нику Картеру. Но почему у Reed-Farben был склад рядом с секретным штабом вооруженных сил США?


И почему исчезли люди, проявлявшие любопытство к химзаводу?


Все стало немного яснее для Ника Картера, когда он столкнулся со своими нечеловеческими противниками.




Перейти на страницу:

Похожие книги