Читаем Человек без лица полностью

– Я надеялась, что нужна тебе, Линк.

– Каждому хозяину нужна хозяйка. Мэри, с чем мне приготовить канапэ?

– Я как раз недавно изобрела одну штуку. Взять острую приправу и пережарить.

Она зашла на кухню, в зрительном восприятии маленькая, а в мысленном – высокая, осанистая. Темноволосая смугляночка внешне, а в душе холодная, морозно-гордая, как монахиня в белоснежной одежде. Но ведь не то реально, что мы видим. Внешность обманчива.

– Жаль, что я не в состоянии измениться внутренне.

– Ты хочешь измениться, моя радость? (Спешу поцеловать тебя такою, как ты есть.)

– (И всегда лишь мысленно.) Очень бы хотела, но увы. Мне до смерти надоел вкус мяты, который ты ощущаешь при каждой нашей встрече.

– В следующий раз добавлю льда и бренди. Хорошо смешать и voila – отличный ерш. Мэри-коктейль.

– Я люблю тебя.

– Я тоже люблю тебя, Мэри.

– Спасибо, Линк. – Но эти слова он сказал. Он всегда их говорит. Говорит, а не думает. Мэри быстро отвернулась. Прощупав ее слезы, он опечалился.

– Мари, ты снова?

– Не снова, а всегда. Всегда. – Из глубины ее сознания рвалось, как крик: – Линкольн, я люблю тебя. Люблю тебя. Образ моего отца. Символ надежности, теплоты, нежной защиты. Не отвергай меня всегда… всегда… и навсегда…

– Мэри, послушай…

– Линк, зачем же говорить? К чему слова? Невыносимо, когда между нами стоят слова.

– Ты мой друг, Мэри. Навсегда. Я разделю с тобой все свои горести. Все радости.

– Но не любовь.

– Нет, не любовь, моя голубка. Не надо так терзать себя. Все, кроме любви.

– Но у меня – пусть бог меня помилует – хватит любви и для двоих.

– Пусть бог помилует обоих нас, но для двоих нужно, чтобы любили двое.

– Все эсперы должны жениться до сорока лет. Этого требует устав. Ты знаешь, Линк.

– Знаю.

– Мы дружны. Женись на мне, Линкольн. Дай мне год, я больше не прошу. Один короткий год, чтобы любить тебя. Я не стану тебя удерживать. Я отпущу тебя. Тебе не придется меня ненавидеть. Милый, как мало я прошу… как мало у тебя прошу.

Зазвенел звонок. Пауэл растерянно взглянул на Мэри.

– Гости, – пробормотал он и поставил чувствительный элемент звонка в положение «Открыто». В ту же секунду Мэри направила более мощный импульс: «Закрыто». Сигналы сложились, дверь осталась закрытой.

Сперва ответь мне, Линкольн.

Я не могу ответить так, как тебе хочется.

Опять звонок.

Он крепко взял ее за плечи и, не отпуская, очень пристально посмотрел ей в глаза.

Ты вторая. Загляни в меня как можно глубже. Что у меня в мыслях? Что на сердце? Каков мой ответ?

Он снял все блоки. Образы, чувства, мысли с грохотом ринулись и закружили ее в жарком и грозном водовороте… Она и боялась, и замирала в радостном ожидании, но…

– Снег. Мята. Тюльпаны. Тафта, – произнесла она устало. – Идите встречать гостей, мистер Пауэл. Я приготовлю вам канапэ. Это единственное, на что я пригодна.

Пауэл поцеловал ее, потом прошел через гостиную и отпер парадную дверь. Тотчас же в дом ворвался сверкающий, искрометный невидимый поток, а вслед за тем вошли и гости. Началась вечеринка эсперов.


Право Эллери Вам вряд ли долго предстоит работать для «Монарха».

Канапэ?

Охотно.

Мы взяли с собой Галена у него сегодня торжественный…

В любой…

…день…

…Лига может…

…выдвинуть вас на пост президента, если вы не возражаете, Пауэл.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже