Клэр с напряжением смотрела на парня. Все это ей абсолютно не нравилось. Она видела на своём экране его лицо и кромешную тьму за ним. Внезапно ее друг побежал.
— Ричи, что происходит? — почти крикнула ему Клэр.
Мужчина ничего не ответил ей, продолжая бежать. Через несколько секунд он остановился и навёл камеру на свое лицо.
— Там кто-то был Клэр, я пытался его догнать, но он куда-то исчез. Черт побери!
— Слушай, тебе нужно вернуться домой!
— Да… хорошо. Я думаю, ты права.
Он развернулся, чтобы уйти, но вдруг кто-то толкнул парня.
— Ричи! — отчаянно крикнула Клэр
Смит ничего не могла разглядеть, но слышала сдавленные крики и какую-то возню. Она заставляла себя смотреть на экран, еле сдерживая слезы. В горле стоял ком, от этого непонятного жуткого зрелища. Клэр ждала ответа от парня, надеялась, что все в порядке.
Через несколько мучительных мгновений телефон Ричи кто-то поднял, и она увидела лицо парня. Из его рта лилась кровь, а взгляд был одновременно испуганным и молящим. Ричи что-то пытался сказать, но из его рта вырывался только тихий хрип, а кровь еще сильнее заливала его лицо. Видимо, когда силы окончательно покинули его, Роджерс уронил телефон, и все погрузилось в темноту.
Еще некоторое время Клэр прислушивалась, не отключаясь от звонка, но не происходило ровно ничего. Лишь карканье ворон на заднем плане и шелест деревьев разрывали эту страшную тишину.
Часть 6
Клэр сидела на кровати, все еще глядя на зияющий пустотой черный экран телефона. Она уговаривала себя собраться и позвонить друзьям. Возможно, можно успеть помочь ему… Дрожащими от волнения руками, она набрала номер Томаса.
— Клэр, привет. Ты знаешь, который час?
— Томас, выслушай меня, — голос Клэр дрогнул, — мне кажется, с Ричи случилась беда…
Она запнулась, чувствуя, что голос стал подводить ее от нахлынувших эмоций. Томас взволнованно спросил:
— Клэр, объясни, что случилось?
— Мне позвонил Ричи и сказал, что услышал, как кто-то звал на помощь.
— Где он был, Клэр?
— Кажется, он только что вернулся домой. Он пошел проверить, что там происходит. Я уговаривала его не ходить, но он не послушал. Ричи подумал, что это может быть Ханна. Он кого-то заметил и попытался догнать. А потом на Ричи напали. Томас… Ричи мертв.
— Так, Клэр, успокойся, я немедленно еду к нему.
Клэр с силой закусила губу, чтобы не разреветься.
— Клэр, я сообщу ребятам. Позвоню тебе, когда узнаю что-то. Черт, надо звонить в полицию. Все это слишком далеко зашло.
Она металась по комнате сходя с ума от ожидания. Минуты текли бесконечно долго. Клэр никак не могла поверить в то, что преступник действительно убил ее друга. Перед глазами стояло его лицо, залитое кровью. Как будто кадр из какого-то страшного фильма. Она вздрогнула от входящего сообщения. С нетерпением схватила телефон думая, что это Томас. Но она ошиблась.
ДЖЕЙК: Я узнал, что произошло. Мне очень-очень жаль, Клэр. Ты увидела нечто ужасное. Хочешь поговорить об этом?
КЛЭР: Я не справляюсь. Я видела, как больно было Ричи. В тот момент у него не было никого, кроме меня. Мне пришлось повесить трубку, знаешь? Потому что звонок шел и дальше. Это мы с тобой виноваты, понимаешь? Ты и я. Никогда не забуду его взгляд. Он будто хотел казаться сильным, но не мог…
ДЖЕЙК: Клэр. Я понимаю, ты злишься. Я могу лишь сказать, что искренне тебе сочувствую. Но у нас нет выбора, мы должны двигаться дальше. Сдаться — это роскошь, которую мы не можем себе позволить, учитывая все, чем мы рискуем. Я тоже думал о том, чтобы сдаться. Потому что я очень боюсь за тебя и этот страх меня парализует. Я думал о том, чтобы взять тебя за руку и вместе уйти, оставив все позади. Но это было бы бессмысленно. Рано или поздно эти обязательства настигли бы нас. Куда бы мы ни направились. Взяв трубку, когда я впервые тебе позвонил, ты также взяла в свои руки судьбу Ханны. В тот день ее судьба стала твоей ношей, как и моей. Всё, что мы можем, — не дать себе сбиться с пути. Даже если этот путь кажется бесконечным и непреодолимым. Я прошу идти до конца со мной.
КЛЭР: Хорошо. Давай узнаем, чье лицо скрывается за маской человека без лица.
ДЖЕЙК: Мы найдем Ханну, Клэр. Мы подобрались к нему ближе, чем когда-либо.
КЛЭР: Пообещай мне, что, когда это закончится, ты не пропадешь. Пообещай мне, что я больше никого не потеряю.
ДЖЕЙК: Я обещаю тебе, Клэр. Я никогда тебя не оставлю. Сейчас ты должна немного передохнуть. А потом мы продолжим работу, идёт?
КЛЭР: Спасибо, что заботишься обо мне.
ДЖЕЙК: До встречи, Клэр.
Томас что есть мочи гнал в «Гараж Роджерсов». На улице заморосил дождь, дорога покрылась лужами, но несмотря на это, мужчина не сбавлял скорости. Он не мог поверить в слова Клэр, надеялся, что он успеет и с его другом будет все в порядке. Мужчина за пять минут оказался на месте. К счастью, полицейских ещё не было, и Томас со всех ног побежал от автомастерской в сторону леса, который был неподалеку.