— А! Конечно, он тебя поцелует, и ты станешь красавицей! — Вилир не смог удержаться, едкое замечание вырвалось из него помимо воли. Но женщина была слишком подавлена, чтобы уловить иронию.
— Такое тоже возможно, но думаю, в моём случае… этого не произойдёт.
Вилир почувствовал себя ужасно глупо. Он взвешивал слова, чтобы скрасить неловкость, но приходящие на ум реплики грозили только ухудшить ситуацию. В бесплодных раздумьях и молчании прошло около часа, и женщина сообщила, что пришло время спать.
— Учти, если будешь приставать, я тебе на голове змей отращу, — поведала дама, вручая землянину шерстяное одеяло. — К тому же у меня жених есть…
— Я и не подумаю к тебе приставать, — с непередаваемой искренностью в голосе заявил Вилир и постарался пристроиться на ночлег как можно дальше. Мемиури, как всегда, свернулась комочком в ногах разведчика и заурчала.
«А она славная девушка».
— Ты что, рехнулась? — прошипел Вилир. — У меня уже головная боль от её голоска. А уж её личико — вообще не для слабонервных. К тому же она далеко не девушка…
«Хам ты, Вилирр. Она совсем юная. И очень напугана, хотя всячески это скрывает. И тем напугана, что одна оказалась, и тем, что превратили её в уродину. А ты постоянно морщишься и всякий раз напоминаешь ей об этом. Она, наверное, на самом деле прехорошенькая. Представь, как она должна себя чувствовать… А ты, бездушный человек, даже не спросил её имя».
— Чёрт, а ведь и правда, не спросил… — приподнявшись на локте, он обратился к притихшей у костра женщине, надеясь, что та ещё не спит. — Послушай, э-э… мы так и не познакомились. Тебя как звать-то?
— Батюшки! — Она откинула одеяло и села. — Какой своевременный вопрос! Яфианн.
— Вилир, — представился он. — А кошку зовут Мемиури.
— Дивненько. Вы всем кошкам такие имена мудреные даёте?
— Она сама такое имя выбрала.
Дама хрюкнула — то ли выразила сомнение, то ли просто потешалась, — снова укуталась в одеяло и затихла.
«Она уснула, — сообщила Мемиури. — Не мог раньше с ней поговорить? Её надо было отвлечь, она же только о заклинании думала».
— А чего ты меня всё время ругаешь? Я что, шоумен? Не обязан я развлекать и отвлекать её. Я согласился с ней ехать непонятно куда, защищать, если что…
«Большой из тебя защитник… Это она тебя сегодня раз десять спасла от верной гибели. А вот подумай, Вилиррр, была бы она сексапильной красавицей, ты ведь для неё с неба достал бы и звёзды, и луну, и парочку комет. И болтал бы с ней без умолку, и расстроился бы неимоверно оттого, что у неё жених есть. Но что есть сладкоголосие и благовидность, если в душе ничего нет? Вспомни, сколько раз ты отмечал, что она умна? Восхищался её отвагой и магическими способностями? Сколько раз сегодня ты забывал и о её голосе, и о её внешности? Может, именно ЕЁ ты и ждал всю жизнь?!»
— Нет! О, нет, Мемиури! Не говори глупостей! Я точно знаю, какая она — ТА САМАЯ, которую я жду. Эта Яфианн на неё совсем не похожа.
«Помнится, ты уверял, что сможешь распознать свою судьбу, в какое бы обличье она ни была замурована. Но оказалось, что ты даже НЕ ПЫТАЕШЬСЯ пробиться сквозь ЭТО вот обличье… Когда мне дают дохлую мышку, я не могу сказать, молодая она или старая, пока не попробую на вкус. Тут примерно то же самое».
Когда Вилир нашёл слова для ответа, Мемиури уже спала. Или делала вид, что спит.
…К полудню следующего дня (удивительное дело — почти без приключений) они добрались до Айлибира. Город поразил землянина замысловатой архитектурой: сотни тонких башенок вонзались в облака, чуть ниже пристроились игольчатые купола и дворцовые крыши. Близость к городской стене была сродни повышенной гравитации — зданьица тут стояли невысокие, не больше двух этажей, но даже плоские крыши венчали остроконечные надстройки и копья флюгеров. Город походил на гигантского дикобраза, при ближайшем рассмотрении по нелепой случайности оказавшегося варевом из жилых строений.
Но наиболее восхитительным был замок изумрудно-зелёного камня, взлетающий над Айлибиром штормовой волной и обрывающийся бездонной пропастью.
«Тебе нравится, Вилиррр?»
— Красиво, — выдохнул восхищённый разведчик. — Только слишком остроконечно…
— Это специально так, — пояснила Яфианн. — Чтобы грифоны сверху не нападали.
«Грифоны… Она действительно сказала „грифоны“. А у меня больше нет сил удивляться», — только и отметил Вилир.
У городских ворот стража подозрительно покосилась на невиданную парочку, но вопросов не задавала и препятствий не чинила.
— Въехать сюда значительно проще, чем выбраться наружу, — вздохнула женщина. — Но теперь уже всё равно. Мы у цели, а потом будет хорошо…
«…или будет плохо».
Последние три слова она не произнесла, но землянин их прекрасно расслышал.
Улицы Айлибира выплеснулись на путешественников шумом, музыкой, яркими красками, ароматами пряностей и суетой. Спешащие по своим делам люди не обращали внимания на двух уставших странников, но пару раз, оглянувшись, Вилир замечал взгляды, наполненные болью и тоской. Взгляды, адресованные только ему, словно в нём, в пришельце, жители города видели некое ускользающее спасение.