"Похоже, мертв. Проверим. Шея. Пульса нет. Труп, — я распрямился, после чего подошел к Харду, уже вставшему на ноги.
— Это все, на что способно твоя боевая группа? Вас было шестеро. Их пятеро. Неожиданность была на вашей стороне. И каков результат? Двое раненых. Чему я вас учил?!
Тот вскинул на меня, неостывшие от схватки, полные дикой злобы глаза: — Ты же сам сказал, что их надо брать живьем! И сам видел, как они сопротивлялись!
— Проверку ни ты, ни твои люди не сдали. Устроишь разбор ошибок с парнями, доложишь мне, а уже потом я буду разбираться с тобой. Ты все понял?
Джим Хард пытался выдержать мой взгляд, но не смог, опустил глаза: — Понял, командир.
Тут появились бойцы, тащившие за руки неподвижное тело беглеца. Судя по некоторым признакам, это был труп. Оказалось, что когда они его настигли, тот схватился за нож. В результате схватки — легкая рана одного из бойцов и труп грабителя. Я был раздражен и зол на себя, так и на своих учеников — бойцов Харда: — Уличная драка, а не захват противника. Но фонари…. Как я не учел этого факта!".
Злость кипела во мне, требуя выхода. Сгреб за шиворот главаря, рывком оторвал его от земли и прислонил к стене склада.
— Где товар?
Тот молча ухмыльнулся мне в лицо, чем еще больше разозлил меня.
"Играть в молчанку? С бойцом специальной разведки?".
Быстрое «потрошение» являлось одним из моих основных предметов специальной подготовки. Пальцы сжали болевые точки у основания шеи. Шкипер вскрикнул, закатив глаза, потерял сознание. Потерев уши, привел в чувство.
— Товар?! Быстро! А то раздавлю яйца!
Глаза главаря злобно сверкнули.
— Сам сделал выбор, — башмак опустился на самую уязвимую точку тела. Тело задергалось. Я нажал сильнее.
— О-ох! Все скажу!
Несколько минут спустя я уже знал, где находится тайник с товаром. Отойдя в сторону, щелкнул крышкой часов. Около четырех часов утра. Порыв холодного ветра заставил меня поежиться. Адреналиновый заряд кончился, я снова чувствовал сырость и холод. Оглянулся на Харда. Тот тут же подошел ко мне.
— Что делать с ними, знаешь. Я пошел. Товар из тайника сразу отвезешь Геллеру на склад.
— Хорошо, Джек. Все будет сделано, как надо.
Кивнув на прощанье головой парням, я двинулся по направлению к своему офису, думая только о том, что чашка кофе и стаканчик бренди будут мне очень кстати. Дождавшись приезда Карла, дал ему указания на сегодняшний день и уже совсем собрался ехать домой, как в дверях появился Кац, с довольной ухмылкой на лице. Оказалось, что после долгих поисков, наконец, он нашел компанию, занимающуюся разливом и наклейкой этикеток на бутылки. Она находилась в старом здании на берегу реки, в ста пятидесяти метрах от бывшего жилища Доббинсов, а нынче дома Дикки и Марты. Пару раз, еще до стачки докеров, я навещал их дом, каждый раз находя теплый прием и доброе слово, но после того, что случилось…. Не знаю. Вряд ли Марта сейчас примет меня с распростертыми объятиями, может потом, когда пройдет некоторое время и эта история позабудется. Насчет того, что их отношение ко мне изменилось, я понял из разговора с Дикки, который произошел несколько дней спустя после забастовки. Моя попытка наладить отношение напоролась на гневную отповедь о плохих людях и их гнусных поступках. Я его выслушал, потом сказал, что никому другому не спустил бы подобные речи и тут же пожалел о сказанном, видя как простодушного и робкого парня начало трясти от страха. Нетрудно было понять, что это был неуправляемый выброс эмоций, о котором он уже сильно сожалел. Хотя мы разошлись недовольные друг другом, я оставил для него путь для отступления, сказав напоследок, будет трудно, приходи, сделаю, что будет в моих силах. Так что нетрудно было сделать вывод: если у этого мягкого парня ко мне такое отношение, то у Марты, которая держала мужа под каблуком, речь будет наверняка резче и не такой обтекаемой, как у Дикки.
"А я и так сегодня на взводе, поэтому лучше поступить согласно старой русской пословице "Не буди лихо, пока спит тихо".